Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sorry Not Sorry исполнителя (группы) Blood On The Dance Floor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sorry Not Sorry (оригинал Blood On The Dance Floor)

Извини, никаких сожалений (перевод TMellark из Иркутска)

Back and forth
Взад и вперёд,
Tired of this game of tug of war
Я устал от этой игры в перетягивание каната.
I don't wanna play anymore
Я больше не хочу играть,
I took a chance
Я рискнул
Fell harder than my heart could ever stand
И рухнул больнее, чем моё сердце могло выдержать.
Was it worth it all?
Стоило ли это того?
We vowed our love everyday
Мы каждый день клялись в нашей любви,
And watched it turn slowly to hate
И наблюдали, как она медленно обращается в ненависть.
There's no apologies coming from my way
С моей стороны не последует извинений.


No apologies I'm not sorry
Мне не жаль, никаких извинений,
It wasn't meant to be
Их и не должно быть,
Move on without me.
Продолжай без меня.
Curtains close, end of show,
Занавес опускается, шоу закончилось,
There's nothing more to see
Здесь больше не на что смотреть.
No apologies I'm not sorry
Мне не жаль, никаких извинений,
Was it meant to be?
А должны ли они быть?
Move on without me.
Продолжай без меня.
Curtains close, end of show,
Занавес опускается, шоу закончилось,
There's nothing more to see
Здесь больше не на что смотреть.


And I try just to fall harder every time
И я стараюсь просто пасть ещё больнее, каждый раз,
That's the way it goes,
Так оно и есть,
And I find when I'm not searching for what I left behind
И я нахожу, когда не ищу того, что я оставил позади.
Gotta let it go.
Нужно отпустить ситуацию.
We vowed our love everyday
Мы каждый день клялись в нашей любви
And watched it turn slowly to hate
И наблюдали, как она медленно обращается в ненависть.
There's no apologies coming from my way
С моей стороны не последует извинений.


No apologies I'm not sorry
Мне не жаль, никаких извинений,
It wasn't meant to be
Их и не должно быть,
Move on without me.
Продолжай без меня.
Curtains close, end of show,
Занавес опускается, шоу закончилось,
There's nothing more to see
Здесь больше не на что смотреть.
No apologies I'm not sorry
Мне не жаль, никаких извинений,
Was it meant to be?
А должны ли они быть?
Move on without me.
Продолжай без меня.
Curtains close, end of show,
Занавес опускается, шоу закончилось,
There's nothing more to see
Здесь больше не на что смотреть.


Whatever path you're not taking is the one I'm gonna choose.
Какой путь ты не выберешь, тот выберу я.
Whatever heart I'm just breaking fall apart.
Какое бы сердце ни было, я разваливаюсь на части.
Goodbye to you
Прощай...


It's like I'm sorry but I know it ain't the truth
Я будто сожалею, но я знаю, что это неправда,
Struggling to stay with you through all the emotional abuse
Стараясь остаться с тобой, несмотря на все эмоциональные оскорбления.
I said I'd stay till the end but I couldn't see it through
Я сказал, что останусь до самого конца, но не смог довести начатое до завершения.
I tried to pretend I never thought I'd meet someone as crazy as you
Я пытался притвориться, что и не помышлял встретить кого-то настолько же безумного, как ты.
Well I was wrong and now you're gone
Что ж, я был неправ, теперь ты ушла,
So let my freedom start here without you
Поэтому пусть моя свобода начнётся здесь, без тебя.
We gotta go our separate ways
Мы должны идти разными путями,
Before we cause any pain
Прежде чем мы причиним друг другу боль.
I'll choose whatever path you don't take.
Я пойду по любому пути, что ты не выберешь.


Sorry
Извини,
Not
Никаких
Sorry
Сожалений.


No apologies I'm not sorry
Мне не жаль, никаких извинений,
It wasn't meant to be
Их и не должно быть,
Move on without me.
Продолжай без меня.
Curtains close, end of show,
Занавес опускается, шоу закончилось,
There's nothing more to see
Здесь больше не на что смотреть.
No apologies I'm not sorry
Мне не жаль, никаких извинений,
Was it meant to be?
А должны ли они быть?
Move on without me.
Продолжай без меня.
Curtains close, end of show,
Занавес опускается, шоу закончилось,
There's nothing more to see
Здесь больше не на что смотреть.
Х
Качество перевода подтверждено