Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Love You Save исполнителя (группы) Jacksons, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Love You Save (оригинал Jacksons, The)

Бег от любви* (перевод Анастасия из Медногорска)

Stop! Na na na!
Стой! На-на-на!
You'd better save it
Сохрани любовь.
Stop, stop, stop!
Стой, стой, стой!
You'd better save it
Сохрани любовь.


When we played tag in grade school
Играя в младшей школе,
You wanted to be it
Водить хотела ты,
But chasing boys was just a fad
Все — прихоть, в твоей воле,
You crossed your heart you'd quit
Без чувств ты вне игры.


When we grew up you traded
Мы доросли до роли,
Your promise for my ring
Кольцо ты приняла,
Now just like back to grade school
Но вновь, как в младшей школе,
You're doing the same old thing
Игру ты начала.


Stop!
Стой!
The love you save
Бег от любви –
May be your own
Неверный ход,
Darling, take it slow
Милая, постой,
Or some day you'll be all alone
Иначе быть тебе одной.
You'd better stop
Остановись,
The love you save
Бег от любви –
May be your own
Неверный ход.
Darling, look both ways
Малышка, оглядись,
Before you cross me
Высок такой риск,
You're headed for the danger zone
Одумайся и будь со мной.


I'm the one who loves you
Я тот, чья любовь ты,
I'm the one you need
Я нужнее всех,
Those other guys will put you down
Другие предадут тебя,
As soon as they succeed
Лишь обретут успех.


They'll ruin your reputation
Другие обесчестят,
They'll label you a flirt
Бездушной заклеймят,
The way they talk about you
Их привранные вести
They'll turn your name to dirt, oh
Твой образ исказят, оу!


Isaac said he kissed you
Исаак поцелуй ваш
Beneath the apple tree
Под яблоней раскрыл,
When Benjie held your hand he felt
А Бенджи от руки твоей
Electricity
Искру ощутил.


When Alexander called you
Звонивший Александр
He said, he rang your chimes
Сказал, задел тебя,
Christopher discovered
Кристофер отметил:
You're way ahead of your times
"Не по годам умна".


Stop!
Стой!
The love you save
Бег от любви –
May be your own
Неверный ход,
Darling, take it slow
Милая, постой,
Or some day you'll be all alone
Иначе быть тебе одной.
You'd better stop
Остановись,
The love you save
Бег от любви –
May be your own
Неверный ход.
Darling, look both ways
Малышка, оглядись,
Before you cross me
Высок такой риск,
You're headed for a danger zone
Одумайся и будь со мной.


Slow down
Постой,
Slow down
Постой,
Slow down
Постой,
Slow down
Постой...


S is for save it
С — сохрани же,
T is for take it slow
Т — ты лишь оглядись,
O is for oh, no
О — это "О, нет",
P is for please, please, don't go
П — прошу, прошу, постой!


The love you save
Бег от любви –
May be your own
Неверный ход.
Some day you may be all alone
Остаться можешь ты одна,
Stop it
Стой же,
Save it, girl
Сохрани
Baby, ooh
Любовь, оу!


You'd better stop,
Остановись,
The love you save
Бег от любви –
May be your own
Неверный ход.
Please, please
Прошу,
Or some day, some day baby
Иначе, моя крошка,
You'll be all alone
Быть тебе одной,
Headed for a danger zone
Этого есть риск большой.


I'm the one who loves you
Я тот, чья любовь ты,
I'm the one you need
Я нужнее всех,
Those other guys will put you down
Другие предадут тебя,
As soon as they succeed
Лишь обретут успех.


Stop!
Стой!
The love you save
Бег от любви –
May be your own, baby
Неверный ход, детка,
You'd better
Ты лучше,
Stop it, stop it, stop it girl
Девочка, постой, постой,
Or someday you'll be all alone
Иначе быть тебе одной.


The way they talk about you
Их привранные вести
They'll turn your name,
Весь образ твой,
Turn your name to dirt
Образ исказят.


Stop!
Стой!
The love you save
Бег от любви –
May be your own
Неверный ход,
Don't cha know don't cha know
Разве ты не знаешь,
Some day baby you'll be all alone
Иначе тебе быть одной.


Those other guys will put you down
Другие предадут тебя,
As soon as they succeed
Лишь обретут успех.





* поэтический (эквритимичный) перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено