Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sanitarium исполнителя (группы) Limp Bizkit

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sanitarium (оригинал Limp Bizkit)

Изолятор (перевод Роман Ковальчук из Владивостока)

Welcome to where time stands still
Добро пожаловать туда, где время остановилось,
No one leaves and no one will
Никто не уходит и не уйдёт,
Moon is full, never seems to change
Полная луна, кажется, никогда не будет другой.
Just labeled mentally deranged
Лишь только меченные психически больные...
Dream the same thing every night
Каждую ночь мне снится одно и то же,
I see our freedom in my sight
И я предвкушаю нашу свободу. 1
No locked doors, no windows barred
Нет больше закрытых дверей и окон с решетками,
No things to make my brain seem scarred
Нет всего того, что оставляет на моём рассудке шрамы.


Sleep my friend and you will see
Спи, мой друг, и ты увидишь,
The dream is my reality
Мои сны — это моя реальность.
They keep me locked up in this cage
Они держат меня взаперти в этой клетке,
Can't they see that's why my brain says rage
Разве они не видят, что именно поэтому мой разум испытывает ярость,
Rage, rage, rage, rage
Ярость, ярость, ярость, ярость?..


[Chorus:]
[Припев:]
Sanitarium
Изолятор...
Leave me be
Дайте мне пожить!
Sanitarium
Изолятор...
Leave me alone
Оставьте меня в покое!


Build my fear of what's out there
Страх перед внешним миром всё растёт,
Cannot breathe the open air
Не могу дышать под открытым небом,
Whisper things into my brain
И шепот в моей голове
Assuring me that I'm insane
Уверяет меня, что я сошел с ума.
They think our heads are in their hands
Они думают, что наш разум в их руках.
Violent use brings violent plans
Агрессивное обращение вызывает агрессивные мысли.
Keep him tied, it makes him well
Держите его связанным! Так ему будет хорошо,
He's getting better, can't you tell?
Ему становится лучше, разве не видите?


No more can they keep us in
Больше они не смогут удержать нас.
Listen, damn it, we will win
Слушай, черт побери, мы победим!
They see it right, they see it well
Они считают это нужным и правильным
But they think this saves us from our hell
И думают, что это спасает нас от наших мук,
Hell, hell, hell, hell
Мук, мук, мук, мук...


[Chorus:]
[Припев:]
Sanitarium
Изолятор...
Leave me be
Дайте мне пожить!
Sanitarium
Изолятор...
Leave me alone
Оставьте меня в покое!


[Fred Durst:]
[Фред Дерст:]
Oh yeah, are you happy to be here or what?
Ну так что же, вы счастливы быть здесь или как?
Well all I know is at a Metallica concert, nobody's sitting down
Что ж, и вы, и я знаем, что на концерте Metallica никто не сидит
So everybody in those fuckin' seats stand the fuck up!
Так что вы все, сидящие на своих *баных местах, поднимайте свои ж*пы,
Get up!
Вставайте!
Get the fuck up!
Вставайте, *лять!
That's what I'm talkin' bout!
Вот о чём я говорю!
And I want all you people right here on the floor
И я хочу, чтобы все вы вышли прямо сюда, на сцену,
Who are fortunate to be here tonight, to move in pretty close
Чтобы все те, кому так посчастливилось сегодня быть здесь, подошли поближе.
Come on in
Давайте сюда!
You back there come on in
Все, кто далеко, давайте к нам сюда!
Alright, I want y'all to repeat after me ok?
Отлично! А теперь я хочу, что вы все повторяли за мной, ок?
Leave me alone [x3]
Оставьте меня в покое [x3]
Leave me alone, I'm gonna break the fuck out! C'mon!
Оставьте меня в покое! Я собираюсь зажечь как никогда! Вперед!
Leave me alone [x3]
Оставьте меня в покое [x3]
Leave me alone, I'm gonna break the fuck out! C'mon!
Оставьте меня в покое! Я собираюсь зажечь как никогда! Вперед!


Fear of living on
В страхе жить дальше,
Natives getting restless now
Местные становятся неугомонными.
Mutiny's in the air
В воздухе запахло мятежом,
Got some death to do
Который принесёт пару смертей.
Mirror stares back hard
Отражение в зеркале не сводит с меня глаз.
Kill is such a friendly word
"Убить" — такое доброжелательное слово,
Seems the only way
Кажется, это опять единственный способ
'To' reaching out again
Помочь.


Fear of living on
В страхе жить дальше,
Natives getting restless now
Местные становятся неугомонными.
Mutiny's in the air
В воздухе запахло мятежом,
Got some death to do
Который принесёт пару смертей.
Mirror stares back hard
Отражение в зеркале не сводит с меня глаз.
Kill is such a friendly word
"Убить" — такое доброжелательное слово,
Seems the only way
Кажется, это единственный способ
To bring it back again
Повернуть время вспять.


[Chorus:]
[Припев:]
Sanitarium
Изолятор...
Leave me be
Дайте мне пожить!
Sanitarium
Изолятор...
Leave me alone
Оставьте меня в покое!





1 — альтернативный вариант перевода: У меня перед глазами наша свобода
Х
Качество перевода подтверждено