Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bitte Geh Nicht Fort! исполнителя (группы) Marlene Dietrich

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bitte Geh Nicht Fort! (оригинал Marlene Dietrich)

Пожалуйста, не уходи! (перевод Андрей из Бобруйска)

Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Was ich auch getan,
Что я делала,
Was ich auch gesagt,
Что я говорила —
Glaube nicht ein Wort!
Не верь словам!


Denk nicht mehr daran!
Не думай больше об этом!
Oft sagt man im Streit
В ссоре часто говорят
Worte, die man dann
Слова, о которых
Später tief bereut.
Позже глубоко жалеют.


Dabei wollt mein Herz
Этого хочет мое сердце:
Ganz dein eigen sein,
Полностью быть твоим,
Denn ich liebe dich,
Потому что я люблю тебя,
Lieb nur dich allein!
Люблю только тебя одного!


Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!


Bleibe nah bei mir,
Останься рядом со мной,
Gib mir deine Hand!
Дай мне свою руку!
Ich erzähle dir
Я расскажу тебе
Von dem fernen Land,
О далекой стране,
Wo man keinen Zorn,
Где ни гнева,
Keine Tränen kennt,
ни слез не знают,
Keine Macht der Welt
И никакая сила в мире
Liebende mehr trennt.
Больше не разлучит влюбленных.


Wo auf weiter Flur
Где на далекой ниве
Blüht kein Herzeleid,
Не расцветает горечь,
Wo ein Treueschwur
А клятва верности
Hält für Ewigkeit.
Останется навечно.


Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!


Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Lass mich nicht allein!
Не оставляй меня одну!
Wenn du mich verlässt,
Если ты меня оставишь,
Stürzt der Himmel ein.
Рухнут небеса.


Lass uns so wie einst
Позволь нам, как однажды,
Stumm am Fenster stehn,
Молча стоять у окна ,
Traumverloren sehen
Мечтательно смотреть,
Wie die Nebel drehn.
Как клубиться туман.


Bis am Himmelszelt
До самых небес
Voll der Mond erscheint
Появляется полная луна,
Unsre beiden Schatten
Обе наши тени
Liebevoll vereint.
Объединяются полны любовью.


Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!


Glaube mir, ich werd'
Поверь мне, я
Deine Sehnsucht stillen,
Уйму твою тоску,
Werd' dir jeden Wunsch
Каждое твое желание
Dieser Welt erfüllen,
Исполню в этом мире,
Werde alles tun,
Я сделаю все,
Was ich hab versäumt,
Что я упустила,
Um die Frau zu sein,
Чтобы быть женщиной,
Die du dir erträumt.
О которой тебе мечталось.


Lass mich nicht allein -
Не оставляй меня одну —
Ich beschwöre dich -
Я заклинаю тебя -
Lass mich nicht allein,
Не оставляй меня одну,
Denn ich liebe dich!
Потому что я люблю тебя.


Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Bitte geh nicht fort!
Пожалуйста, не уходи!
Х
Качество перевода подтверждено