Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lied Der Eislöwen исполнителя (группы) Wolfgang Heichen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lied Der Eislöwen (оригинал Wolfgang Heichen)

Песня "Ледовых львов" (перевод Михаил К)

Willst du wissen, wie es ist,
Ты хочешь знать, каково это –
Zu kämpfen für ein Ziel?
Сражаться во имя цели?
Dann geh' zum Dresdner ESC,
Тогда приходи в дрезденский ледовый клуб 1
Geh' einfach hin zum Eishockey,
И сразу иди на хоккей,
Denn das ist unser Spiel!
Ведь это наша игра!


Wir sind die Löwen auf dem Eis,
Мы – львы на льду,
Unsere Farben Blau und Weiß.
Наши цвета – синий и белый. 2
Auf den Sieg sind wir heiß,
Мы жаждем победы,
Dafür stehen wir auf dem Eis.
И потому мы на льду.
Und mit jedem Tropfen Schweiß
И с каждой каплей пота
Sind wir die Löwen auf dem Eis!
Мы – львы на льду!


Das Stadion voll, der Fanblock steht
Стадион заполнен, фан-сектор стоит
Geschlossen wie ein Mann.
Сплочённо, все как один.
Gesang aus tausend treuen Kehlen
Скандирование тысяч преданных глоток
Dringt in unsere Kämpferseelen,
Проникает в наши бойцовские души,
Und das Spiel fängt an!
И игра начинается!


Wir sind die Löwen auf dem Eis,
Мы – львы на льду,
Unsere Farben Blau und Weiß.
Наши цвета – синий и белый.
Auf den Sieg sind wir heiß,
Мы жаждем победы,
Dafür stehen wir auf dem Eis.
И потому мы на льду.
Und mit jedem Tropfen Schweiß
И с каждой каплей пота
Sind wir die Löwen auf dem Eis!
Мы – львы на льду!


Traumkulisse, Hexenkessel,
Сказочные декорации, кипящий котёл –
Egal wie man es nennt.
Неважно, как это называют.
Ja, wir machen Dresden stolz,
Да, мы приносим Дрездену гордость,
Denn wir sind aus besonderem Holz,
Ведь мы не такие, как все,
Und unser Feuer brennt!
И наш огонь горит!


Wir sind die Löwen auf dem Eis,
Мы – львы на льду,
Unsere Farben Blau und Weiß.
Наши цвета – синий и белый.
Auf den Sieg sind wir heiß,
Мы жаждем победы,
Dafür stehen wir auf dem Eis.
И потому мы на льду.
Und mit jedem Tropfen Schweiß
И с каждой каплей пота
Sind wir die Löwen auf dem Eis!
Мы – львы на льду!


Löwenherzen, die sind stark,
Львиные сердца сильны,
Der Rhythmus ist der Trommelschlag!
Их ритм – это барабанная дробь!


Wir sind die Löwen auf dem Eis,
Мы – львы на льду,
Unsere Farben Blau und Weiß.
Наши цвета – синий и белый.
Auf den Sieg sind wir heiß,
Мы жаждем победы,
Dafür stehen wir auf dem Eis.
И потому мы на льду.
Und mit jedem Tropfen Schweiß
И с каждой каплей пота
Sind wir die Löwen auf dem Eis!
Мы – львы на льду!





1 – ESC Dresden – Eissportclub Dresden ("Ледовый спортивный клуб Дрезден") – название головного клуба ледовых видов спорта Дрездена, основанного в 1990 году. Также первоначальное название профессиональной дрезденской хоккейной команды (с 1990 по 2000 гг.), которая ныне носит название "Ледовые львы".

2 – Песня посвящена хоккейному клубу "Ледовые львы" Дрезден (Dresdner Eislöwen). Основан в 1990 году, цвета клуба – сине-белые. Клуб выступает на арене Joynext Arena, вмещающей 4412 человек. "Ледовые львы" дважды становились чемпионами Оберлиги (третьей лиги) Германии: в 2005 и 2008 гг. С 2008 года почти непрерывно выступают во Второй Немецкой хоккейной лиге (DEL2). В 2025 году "Ледовые львы" стали чемпионами DEL2 и впервые вышли в Немецкую хоккейную лигу (DEL) – на данный момент это высшее достижение клуба. К сожалению, дебютный сезон в DEL вышел неудачным: "Ледовые львы" заняли последнее место и вернулись во второй эшелон немецкого хоккея (по состоянию на 2026 год).
Х
Качество перевода подтверждено