Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Suicidal Thoughts исполнителя (группы) Notorious B.I.G., The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Suicidal Thoughts (оригинал The Notorious B.I.G.)

Суицидальные мысли (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
– Hello? Aw, shit, n**ga, what the fuck time is it? Ohm goddamn, n**ga, do you know what time it is? Aw, shit, what the fuck is goin' on? You aight, n**ga? What the fuck is wrong with you
– Привет! О, блин, н*ггер, сколько щас времени! Ёлы-палы, н*ггер, ты хоть знаешь, сколько времени? Блин, ну чё там у тебя?Ты в поряде, н*ггер? Что там у тебя не так?
When I die, fuck it, I wanna go to hell
Когда умру, а чёрт, я хочу попасть в ад,
‘Cause I'm a piece of shit, it ain't hard to fuckin' tell!
Потому что я кусок дерьма, это несложно понять!
It don't make sense, goin' to heaven with the goodie-goodies
Нет смысла отправляться в рай с суропными добряками,
Dressed in white, I like black Timbs and black hoodies.
Одетыми в белое, я люблю чёрные ботинки и толстовки.
God'll prolly have me on some real strict shit,
Бог, наверное, подготовил мне жёсткие испытания:
No sleepin' all day, no gettin' my dick licked,
Чтобы я не спал целый день, чтобы у меня не брали в рот,
Hangin' with the goodie-goodies loungin' in paradise...
Сидеть в раю с отдыхающими святошами...
Fuck that shit! I wanna tote guns and shoot dice.
Да ну нах, я хочу ходить с пистолетами и играть в кости.
– You talkin' some crazy shit now, n**ga!
– Ты несёшь какую-то ерунду, дружище!
All my life I been considered as the worst,
Всю свою жизнь я считался худшим,
Lyin' to my mother, even stealin' out her purse,
Я врал своей матери, даже крал деньги у неё из сумочки,
Crime after crime, from drugs to extortion,
Преступление за преступлением, от наркотиков до вымогательства,
I know my mother wished she got a fuckin' abortion,
Знаю, мать, вообще, жалела, что не сделала аборт,
She don't even love me like she did when I was younger,
Она теперь не любит меня так, как любила, когда я маленьким,
– Get a hold of yourself, n**ga!
– Держи себя в руках, н*ггер!
Suckin' on her chest just to stop my fuckin' hunger,
Сосал её грудь, чтобы не было, блин, так голодно,
I wonder if I died, would tears come to her eyes,
Интересно, навернулись ли бы ей на глаза слёзы, если бы я умер?
Forgive me for my disrespect, forgive me for my lies.
Простите меня за грубость, простите меня за ложь.
My baby mother's eight months, her little sister's two,
Мать моего ребёнка на восьмом месяце, её младшая сестра — на втором,
Who's to blame for both of them?
Кто виноват в обоих случаях?
– Naw, n**ga, not you.
– Нет, н*ггер! Только не ты.
I swear to God I wanna just slit my wrists and end this bullshit,
Богом клянусь, я хочу перерезать себе запястья и покончить со всей этой ерундой,
Throw the Magnum to my head, threaten to pull shit
Приставлю револьвер к голове и ведь выстрелю.
– N**ga, what the fuck?!
– Н*ггер, че за?!
And squeeze, until the bed's completely red.
Буду жать на спуск, пока вся постель не станет красной.
– It's too late for this shit, man.
– Уже поздно, чувак!
I'm glad I'm dead, a worthless fuckin' buddha head,
Я рад, что умру, я бесполезный укурок,
The stress is buildin' up, I can't,
Стресс всё нарастает и нарастает, не могу,
– Yo, I'm on my way over there, man!
– Йоу, я уже еду к тебе, чел!
I can't believe suicide's on my fuckin' mind, I wanna leave,
Не верится, что я, чёрт подери, думаю о суициде, я хочу уйти,
I swear to God I feel like death is fuckin' calling me,
Богом клянусь, мне кажется, что смерть зовёт меня,
Naw, you wouldn't understand.
Не-е, ты не поймёшь.
– N**ga, talk to me please, man!
– Н*ггер, пожалуйста, поговори со мной, чувак!
You see it's kinda like the crack did to Pookie in New Jack,
Понимаешь, это как то, что крэк сделал с Пуки в "Нью Джек", 1
Except when I cross over, there ain't no comin' back.
Только когда я перейду черту, пути назад не будет.
– Yo, Imma call you when I get in the car.
– Йоу, я перезвоню тебе, когда сяду в машину.
Should I die on the train track, like Ramo in Beat Street,
Мне надо было умереть на рельсах, как Рамо в "Бит-стрит", 2
People at the funeral frontin' like they miss me.
Люди на похоронах будут притворяться, будто скучают по мне.
My baby momma kissed me, but she glad I'm gone,
Мать моего ребёнка поцеловала меня, но она рада, что я ушёл.
– Put your girl on the phone, n**ga!
– Позвони своей девушке, н*ггер!
She knew me and her sister had something goin' on.
Она знала, что между мной и её сестрой что-то есть,
I reach my peak, I can't speak.
Я на пределе, не могу говорить.
– Yo, you listenin' to me motherfucka?
– Йоу, ты слушаешь меня, козлина?
Call my n**ga Chic, tell him that my will is weak,
Позвони моему н*ггеру Чику, скажи ему, что мне не хватило силы воли,
– Ayo, c'mon, n**ga!
– Эй, брось, н*ггер!
I'm sick of n**gas lyin', I'm sick of bitches hawkin',
Я устал ото лжи черномазых, я устал от указок стерв
Matter of fact, I'm sick of talkin'.
И, вообще, я устал говорить.
– Ayo, Big, ayo, chill!
– Эй, Биг! Эй, остынь!
[Gunshot sound]
[Звук выстрела]
– Ayo, Big, ayo, Big!
– Эй, Биг! Эй-йоу, Биг!
– Please hang up, and try your call again.
– Пожалуйста, повесьте трубку и перезвоните ещё раз.









1 — "New Jack City" — американская криминальная кинодрама 1991 года, повествующая о банде нью-йорских наркоторговцев.

2 — "Beat Street" — американская кинодрама 1984 года, рассказывающая о хип-хоп тусовке года, рассказывающая о хип-хоп тусовке Нью-Йорка.
Х
Качество перевода подтверждено