Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Engel исполнителя (группы) Rammstein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Engel (оригинал Rammstein)

Ангелы (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты)

Wer zu Lebzeit gut auf Erden
Кто был добрым и приличным,
wird nach dem Tod ein Engel werden
Будет ангелом отличным.
den Blick gen Himmel fragst du dann
Но глядя в небо, спросишь ты
warum man sie nicht sehen kann
Где их присутствия следы?


Erst wenn die Wolken schlafengehn
Мы посреди небесных круч,
kann man uns am Himmel sehn
И видны, когда нет туч.
wir haben Angst und sind allein
Мы в одиночестве дрожим.


Gott weiß ich will kein Engel sein
Бог знает, мне не быть таким!


Sie leben hinterm Sonnenschein
Живут без солнечного света,
getrennt von uns unendlich weit
Они от нас подальше где-то.
sie müssen sich an Sterne krallen
За звёзды могут ухватиться,
damit sie nicht vom Himmel fallen
Чтобы об землю не разбиться.


Erst wenn die Wolken schlafengehn
Мы посреди небесных круч,
kann man uns am Himmel sehn
И видны, когда нет туч.
wir haben Angst und sind allein
Мы в одиночестве дрожим.


Gott weiß ich will kein Engel sein [3x]
Бог знает, мне не быть таким! [3x]


Erst wenn die Wolken schlafengehn
Мы посреди небесных круч,
kann man uns am Himmel sehn
И видны, когда нет туч.
wir haben Angst und sind allein
Мы в одиночестве дрожим.


Gott weiß ich will kein Engel sein [5x]
Бог знает, мне не быть таким! [5x]





* поэтический (эквиритмический) перевод


Engel
Ангелы (перевод)


Wer zu Lebzeit gut auf Erden
Тот, кто при земной жизни добродетелен,
wird nach dem Tod ein Engel werden
После смерти становится ангелом.
den Blick gen Himmel fragst du dann
Глядя на небо, ты спрашиваешь:
warum man sie nicht sehen kann
"Почему же их тогда не видно?"


Erst wenn die Wolken schlafengehn
Нас на небе можно увидеть лишь тогда,
kann man uns am Himmel sehn
Когда рассеиваются облака.
wir haben Angst und sind allein
Мы одни, и нам страшно.


Gott weiß ich will kein Engel sein
Видит бог, я не хочу быть ангелом.


Sie leben hinterm Sonnenschein
Они живут, не видя солнечного света,
getrennt von uns unendlich weit
Бесконечно далеко от нас.
sie müssen sich an Sterne krallen
Они цепляются за звёзды,
damit sie nicht vom Himmel fallen
Чтобы не упасть с неба.


Erst wenn die Wolken schlafengehn
Нас на небе можно увидеть лишь тогда,
kann man uns am Himmel sehn
Когда рассеиваются облака.
wir haben Angst und sind allein
Мы одни, и нам страшно.


Gott weiß ich will kein Engel sein [3x]
Видит бог, я не хочу быть ангелом [3x]


Erst wenn die Wolken schlafengehn
Нас на небе можно увидеть лишь тогда,
kann man uns am Himmel sehn
Когда рассеиваются облака.
wir haben Angst und sind allein
Мы одни, и нам страшно.


Gott weiß ich will kein Engel sein [5x]
Видит бог, я не хочу быть ангелом [5x]




Х
Качество перевода подтверждено