Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Was Ich Liebe исполнителя (группы) Rammstein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Was Ich Liebe (оригинал Rammstein)

Что люблю я* (перевод mysterious_avocado)

Ich kann auf Glück verzichten
Я счастье отвергаю,
Weil es Unglück in sich trägt
Ведь беду оно сулит,
Muss ich es vernichten
Сам сгубить решаю.
Was ich liebe, will ich richten
Что люблю, то осуждаю.


Dass ich froh bin, darf nicht sein
То, что рад я — просто бред,
Nein (Nein, nein)
Нет! (Нет, нет)


Ich liebe nicht, dass ich was liebe
Я не люблю что-то любить, и
Ich mag es nicht, wenn ich was mag
Отнюдь не рад, если я рад.
Ich freu' mich nicht, wenn ich mich freue
Я не терплю, когда обожаю.
Weiß ich doch, ich werde es bereuen
Наперёд я горечь эту знаю.


Dass ich froh bin, darf nicht sein
То, что рад я — просто бред,
Wer mich liebt, geht dabei ein
Все уйдут, оставив след...


Was ich liebe
Что люблю я,
Das wird verderben
Придёт утратой.
Was ich liebe
Что люблю я,
Das muss auch sterben, muss sterben
Умрёт когда-то. Так надо...


So halte ich mich schadlos
И так я защищаюсь.
Lieben darf ich nicht
Чувства — под запрет,
Dann brauch' ich nicht zu leiden
Чтоб не любить, страдая,
Und kein Herz zerbricht
Жить сердцам без бед.


Dass ich froh bin, darf nicht sein
То, что рад я — просто бред,
Nein (Nein, nein)
Нет! (Нет, нет)


Was ich liebe
Что люблю я,
Das wird verderben
Придёт утратой.
Was ich liebe
Что люблю я,
Das muss auch sterben, muss sterben
Умрёт когда-то. Так надо...


Auf Glück und Freude
За лучшим счастьем —
Folgen Qualen
Боль утраты.
Für alles Schöne
За каждый праздник
Muss man zahlen
Ждёт расплата.
Ja...
Да...


Was ich liebe
Что люблю я,
Das wird verderben
Придёт утратой.
Was ich liebe
Что люблю я,
Das muss auch sterben, muss sterben
Умрёт когда-то. Так надо...
Was ich liebe...
Что люблю я...





* поэтический (эквиритмичный) перевод




Was Ich Liebe
То, что я люблю (перевод Nocherry)


Ich kann auf Glück verzichten
Я могу отказаться от счастья,
Weil es Unglück in sich trägt
Поскольку оно несёт в себе несчастье.
Muss ich es vernichten
Я должен его уничтожить,
Was ich liebe, will ich richten
Я хочу осудить то, что я люблю.


Dass ich froh bin, darf nicht sein
То, что я счастлив, так быть не должно!
Nein (Nein, nein)
Нет! (Нет, нет)


Ich liebe nicht, dass ich was liebe
Я не люблю то, что я люблю.
Ich mag es nicht, wenn ich was mag
Мне не нравится, когда мне что-то нравится.
Ich freu' mich nicht, wenn ich mich freue
Я не рад, когда я радуюсь.
Weiß ich doch, ich werde es bereuen
Знаю только, что буду сожалеть о том,


Dass ich froh bin, darf nicht sein
Что я счастлив — так быть не должно!
Wer mich liebt, geht dabei ein
Кто меня любит, погибает.


Was ich liebe
То, что я люблю,
Das wird verderben
Погибнет.
Was ich liebe
То, что я люблю,
Das muss auch sterben, muss sterben
Непременно умрёт.


So halte ich mich schadlos
Так я компенсирую ущерб.
Lieben darf ich nicht
Я не имею права любить,
Dann brauch' ich nicht zu leiden (nein)
Тогда мне не придётся страдать, (нет)
Und kein Herz zerbricht
И ничьё сердце не будет разбито.


Dass ich froh bin, darf nicht sein
То, что я счастлив, так быть не должно!
Nein (Nein, nein)
Нет! (Нет, нет)


Was ich liebe
То, что я люблю,
Das wird verderben
Погибнет.
Was ich liebe
То, что я люблю,
Das muss auch sterben, muss sterben
Непременно умрёт.


Auf Glück und Freude
За счастьем и радостью
Folgen Qualen
Следуют муки,
Für alles Schöne
За всё хорошее
Muss man zahlen, ja
Нужно платить, да.


Was ich liebe
То, что я люблю,
Das wird verderben
Погибнет.
Was ich liebe
То, что я люблю,
Das muss auch sterben, muss sterben
Непременно умрёт, непременно умрёт.
Was ich liebe
То, что я люблю...
Х
Качество перевода подтверждено