Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Frühling in Paris исполнителя (группы) Rammstein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Frühling in Paris (оригинал Rammstein)

Весна в Париже (перевод Ирина Доборович из Петрозаводска)

Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
В светлом платье она подошла ко мне.
Ich weiß es noch wie heut
Я помню все, будто это было вчера.
Ich war so jung, hab mich geniert
Я был так молод и так смущен,
Doch hab es nie bereut
Все же я никогда об этом не жалел.
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Она кричала мне в лицо слова,
Die Zunge lustgestreut
Ее язык твердил о желании.
Verstand nur ihre Sprache nicht
Только я не понимал ее языка,
Ich hab es nicht bereut
Я не пожалел об этом...


Non! Rien de rien
Нет! Ни о чем,
Non! Je ne regrette rien
Нет! Я не сожалею ни о чем...
Wenn ich ihre Haut verließ
Когда я покинул ее кожу -
Der Frühling blühte in Paris
Весна цвела в Париже.


Ich kannte meinen Körper nicht
Я не знал своего тела,
Den Anblick so gescheut
Страшился его вида,
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
А она показала мне его при свете,
Ich hab es nie bereut
И я никогда об этом не жалел.
Ihre Lippen oft verkauft und weich
Ее мягкие губы продавались так часто,
Und ewig sie berührn
Вот бы вечно их касаться...
Wenn ich ihren Mund verließ
Когда я оставлял ее губы,
Dann fing ich an zu friern
Я начинал замерзать.
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Она кричала мне в лицо слова,
Die Zunge lustgestreut
Ее язык твердил о желании.
Verstand nur ihre Sprache nicht
Только я не понимал ее языка,
Ich hab es nicht bereut
Я не пожалел об этом...


Non! Rien de rien
Нет! Ни о чем,
Non! Je ne regrette rien
Нет! Я не сожалею ни о чем...
Wenn ich ihre Haut verließ
Когда я покинул ее кожу -
Der Frühling blühte in Paris
Весна цвела в Париже.


Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
Ее шепот проник очень глубоко,
Und führte feinen Klang
И руководил им утонченный звук.
Hat viel geredet nichts gesagt
Я так много говорил, но ничего не сказал.
Und fühlte sich gut an
И чувствовал себя прекрасно!
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Она кричала мне в лицо слова,
Und hat sich tief verbeugt
Ее язык твердил о желании.
Verstand nur ihre Sprache nicht
Только я не понимал ее языка,
Ich hab es nicht bereut
Я не пожалел об этом...


Non! Rien de rien
Нет! Ни о чем,
Non! Je ne regrette rien
Нет! Я не сожалею ни о чем...
Wenn ich ihre Haut verließ
Когда я покинул ее кожу -
Der Frühling blühte in Paris
Весна цвела в Париже.


Wenn ich ihre Haut verließ
Когда я покинул ее кожу -
Der Frühling blühte in Paris
Весна цвела в Париже.




Х
Качество перевода подтверждено