Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ramm4 исполнителя (группы) Rammstein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ramm4 (оригинал Rammstein)

Рамм4 (перевод Богдан из Киева)

Hier kommt die Sonne, das alte Leid
Восходит солнце — Старая боль.
Der Meister singt: "Seid Ihr bereit?"
Господин поёт: "Вы готовы?"
Mein Herz brennt, Feuer frei, Asche zu Asche
Моё сердце горит — Огонь! — Пепел к пеплу
Bestrafer sein, Liebe ist für alle da
Быть карателем — Любовь для всех -
Bück Dich, Amerika
Нагнись, Америка —
Ich tu Dir weh, Stein um Stein
Я причиняю тебе боль — Камень за камнем -
Gott weiß, ich will kein Engel sein
Видит Бог, я не хочу быть ангелом.


Auferstanden aus Ruinen
Возрождённые из руин -
Glück für Menschen und Maschinen
Счастье для людей и машин.
Eilt herbei von fern und nah
Спешите сюда отовсюду -
Wir sind wieder da!
Мы снова здесь!
Ja! Nein! - RAMMSTEIN!
Да! — Нет! — Раммштайн!


Weisses Fleisch in der Dunkelheit
Белая плоть во тьме -
Du riechst so gut, Herzeleid
Ты пахнешь так приятно — Сердечная боль -
Wo bist du? Stirb nicht vor mir
Где ты? Не умирай раньше меня -
Führe mich: Links 2-3-4
Веди меня: Левой 2-3-4
Du hast keine Lust
У тебя — Нет желания —
Zwei Herzen unter meiner Brust
Два сердца под моей грудью -
Reise, Reise in mein Land
В путь-дорогу в мою страну —
Bett in Flammen im Wasser verbrannt
Постель в огне, сгорела в воде.


Auferstanden aus Ruinen
Возрождённые из руин -
Glück für Menschen und Maschinen
Счастье для людей и машин.
Eilt herbei von fern und nah
Спешите сюда отовсюду -
Wir sind wieder da!
Мы снова здесь!
Ja! Nein! - RAMMSTEIN!
Да! — Нет! — Раммштайн!


Hallo, Hallo - Könnt Ihr uns hören?
Привет, привет! — Вы слышите нас?
Wir wollen die Ruhe stören
Мы хотим нарушить покой
********, es beginnt
******** — начинается.
Eine Melodie im Wind
Мелодия на ветру...


Auferstanden aus Ruinen
Возрождённые из руин -
Glück für Menschen und Maschinen
Счастье для людей и машин.
Eilt herbei von fern und nah
Спешите сюда отовсюду -
Wir sind wieder da!
Мы снова здесь!
Ja! Nein! - RAMMSTEIN!
Да! — Нет! — Раммштайн!
Х
Качество перевода подтверждено