Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Klavier исполнителя (группы) Rammstein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Klavier (оригинал Rammstein)

Рояль (перевод Raize)

Sie sagen zu mir
Мне сказали:
Schliess auf diese Tür
Открой эту дверь.
Die Neugier wird zum Schrei
Изнемогаю от любопытства:
Was wohl dahinter sei
Что может быть за ней?
Hinter dieser Tür
За этой дверью
Steht ein Klavier
Стоит рояль -
Die Tasten sind staubig
Клавиши в пыли,
Die Saiten sind verstimmt
Струны расстроены...
Hinter dieser Tür
За этой дверью
Sitzt sie am Klavier
Она сидит за роялем,
Doch sie spielt nicht mehr
Но она не играет...
Ach das ist so lang her
Ах, это было так давно!


Dort am Klavier
Там, около рояля,
Lauschte ich ihr
Я слушал ее...
Und wenn ihr Spiel begann
А когда она начинала играть,
Hielt ich den Atem an
У меня захватывало дух...


Sie sagte zu mir
Она сказала мне:
Ich bleib immer bei dir
Я всегда буду рядом с тобой,
Doch es hatte nur den Schein
Но это была иллюзия,
Sie spielte für mich allein
Что она играла только для меня.
Ich goss ihr Blut
Я проливал ее кровь
Ins Feuer meiner Wut
В порыве ярости
Ich verschloss die Tür
И захлопнул дверь -
Man fragte nach ihr
Кто-то спрашивал о ней...


Dort am Klavier
Там, около рояля,
Lauschte ich ihr
Я слушал ее...
Und wenn ihr Spiel begann
А когда она начинала играть,
Hielt ich den Atem an
У меня захватывало дух...
Dort am Klavier
Там, около рояля,
Stand ich bei ihr
Я стоял рядом.
Es hatte den Schein
Это была лишь иллюзия,
Sie spielte fur mich allein
Что она играла только для меня...


Geöffnet ist die Tür
Приоткрылась дверь -
Ei wie sie schreien
Как они кричали!
Ich höre die Mutter flehen
Я слышал мольбы матери....
Der Vater schlägt auf mich ein
Отец ударил меня,
Man löst sie vom Klavier
Ее унесли от рояля,
Und niemand glaubt mir hier
И никто мне здесь не верил,
Das ich todkrank
Что я смертельно болен
Von Kummer und Gestank
От горя и зловонья...


Dort am Klavier
Там, около рояля,
Lauschte ich ihr
Я слушал ее...
Und wenn ihr Spiel begann
А когда она начинала играть,
Hielt ich den Atem an
У меня захватывало дух...
Dort am Klavier
Там, около рояля,
Lauschte sie mir
Она слушала меня,
Und als mein Spiel begann
И когда я начинал играть,
Hielt sie den Atem an
У нее захватывало дух...




Klavier
Рояль* (перевод mysterious_avocado)


Sie sagen zu mir
Мне скажут: "Теперь
Schliess auf diese Tür
Открой эту дверь".
Die Neugier wird zum Schrei
Пытливость всё сильней:
Was wohl dahinter sei
Что может быть за ней?
Hinter dieser Tür
Там стоит рояль,
Steht ein Klavier
Сея печаль —
Die Tasten sind staubig
И клавиши пыльны,
Die Saiten sind verstimmt
И струн неладна сталь...
Hinter dieser Tür
Там сидит она,
Sitzt sie am Klavier
За крышкой видна,
Doch sie spielt nicht mehr
Но забыт, как миф,
Ach das ist so lang her
Давно её мотив...


Dort am Klavier
Там, где рояль,
Lauschte ich ihr
Гнал я печаль —
Und wenn ihr Spiel begann
Внимал её игре,
Hielt ich den Atem an
Дух затаив, смотрел.


Sie sagte zu mir
Сказала тогда,
Ich bleib immer bei dir
Будет рядом всегда.
Doch es hatte nur den Schein
Зря поверил, что, верна,
Sie spielte für mich allein
Играла лишь мне она.
Ich goss ihr Blut
В гневе, без сил
Ins Feuer meiner Wut
Я кровь её пролил
Ich verschloss die Tür
И захлопнул дверь —
Man fragte nach ihr
Её ждут теперь...


Dort am Klavier
Там, где рояль,
Lauschte ich ihr
Гнал я печаль —
Und wenn ihr Spiel begann
Внимал её игре,
Hielt ich den Atem an
Дух затаив, смотрел.
Dort am Klavier
Там, где рояль,
Stand ich bei ihr
С ней я стоял.
Es hatte den Schein
Поверил я зря,
Sie spielte für mich allein
Что всё было для меня...


Geöffnet ist die Tür
Открыта настежь дверь —
Ei wie sie schreien
Ах, кто кричит?!
Ich höre die Mutter flehen
Отец как буйный зверь,
Der Vater schlägt auf mich ein
В молитве мать дрожит.
Man löst sie vom Klavier
Уносят тело вмиг
Und niemand glaubt mir hier
И в мой не верят крик —
Dass ich todkrank
Горем гния,
Von Kummer und Gestank
До смерти болен я!


Dort am Klavier
Там, где рояль,
Lauschte ich ihr
Гнал я печаль —
Und wenn ihr Spiel begann
Внимал её игре,
Hielt ich den Atem an
Дух затаив, смотрел.
Dort am Klavier
Там, где рояль,
Lauschte sie mir
С ней я стоял.
Und als mein Spiel begann
Она внимала мне,
Hielt sie den Atem an
Тая дыхание...





* поэтический (эквиритмичный) перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено