Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Moment in a Million Years исполнителя (группы) Scorpions

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Moment in a Million Years (оригинал Scorpions)

Миг в вечности (перевод Екатерина Сякова из Волхова)

The lights are slowly fading down
Огни медленно гаснут,
There's no one else, just you and me
Кроме меня и вас нет никого.
Nothing ever changed
Ничего не изменилось,
I see your faces in the crowd
Я вижу ваши лица в толпе.
It seems I know each one of you
Кажется, я знаю каждого из вас
For all my life
Всю свою жизнь.
I wish this night could last forever
Я бы хотел, чтобы эта ночь длилась вечно,
But it's time to go
Но мне пора идти.
I saw you laugh, I saw you cry
Я видел ваши улыбки и слезы,
All for one and one for all
Все за одного и один за всех.
Nothing ever changed
Ничего не изменилось,
The way you sang just blew my mind
От ваших песен я сходил с ума,
It gave me chills from head to toe
Меня всего бросало в дрожь.
What a glorious night
Какая чудесная ночь!
To me it could have lasted forever
Для меня она могла бы длиться вечно,
But it's time to go
Но мне пора идти....


A moment in a million years
Миг в вечности -
Is all I've got for you
Всё, что у меня есть для вас...
A moment in a million years
Миг в вечности
To make some dreams come true
Воплотит мечты в жизнь...
A moment that I won't forget
Мгновение, которое я не забуду
Until the day I die
До конца своих дней,
A moment in a million years
Миг в вечности -
Called life
Это жизнь....


The bus is waiting right outside
Автобус ждет прямо за дверью,
To hit the road and once again
Отправляюсь в путь и снова,
I leave you all behind
Оставляя вас всех позади,
I chase another dream tonight
В погоне за другой мечтой.
And by the time you'll be home
И когда вы будете дома,
I'll be far away
Я буду очень далеко от вас.
I wish this night could last forever
Я бы хотел, чтобы эта ночь длилась вечно,
But it's time to go
Но мне пора идти...


A moment in a million years
Миг в вечности -
Is all I've got for you
Всё, что у меня есть для вас...
A moment in a million years
Миг в вечности
To make some dreams come true
Воплотит мечты в жизнь...
A moment that I won't forget
Мгновение, которое я не забуду
Until the day I die
До конца своих дней,
A moment in a million years
Миг в вечности -
Called life
Это жизнь....


A moment that I can't forget
Мгновение, которое я не забуду
Until the day I die
До конца своих дней,
A moment in a million years
Миг в вечности -
Called life
Это жизнь....






A Moment in a Million Years
Из миллиона лет лишь миг...* (перевод Юрий Бардин)


The lights are slowly fading down
Как раньше плавно гаснет свет.
There's no one else, just you and me
Остались здесь лишь вы, да я.
Nothing ever changed
Всё как прежде здесь,
I see your faces in the crowd
В толпе — из ваших лиц — букет,
It seems I know each one of you
И кажется — я знаю всех
For all my life
Всю жизнь мою.
I wish this night could last forever
Пусть эта ночь продлится вечно!
But it's time to go
Но пора идти.
I saw you laugh, I saw you cry
А в смехе, в слезах ваших — слог.
All for one and one for all
И в единстве нашем — Бог,
Nothing ever changed
Всё — как прежде здесь,
The way you sang just blew my mind
От ваших песен — сам не свой.
It gave me chills from head to toe
Я весь дрожал — от пят до лба.
What a glorious night
Ну же, чудо-ночь!
To me it could have lasted forever
Ты для меня продлись навечно!
But it's time to go
Но идти пора!


A moment in a million years
Из миллиона лет лишь миг
Is all I've got for you
Могу дарить я вам.
A moment in a million years
Из миллиона лет лишь миг
To make some dreams come true
Дарýет жизнь мечтам!
A moment that I won't forget
И этот миг мне не забыть
Until the day I die
До самой смерти.
A moment in a million years
Из миллиона лет лишь миг -
Called life
За жизнь.


The bus is waiting right outside
Автобус ждёт — шагну за дверь.
To hit the road and once again
И снова — в путь, и вас опять
I leave you all behind
Оставлю здесь теперь,
I chase another dream tonight
К мечты лазурным берегам!
And by the time you'll be home
И в час, когда вы дома все,
I'll be far away
Я уж там вдали.
I wish this night could last forever
Пусть эта ночь продлится вечно!
But it's time to go
Но пора идти!


A moment in a million years
Из миллиона лет лишь миг
Is all I've got for you
Могу дарить я вам.
A moment in a million years
Из миллиона лет лишь миг
To make some dreams come true
Дарýет жизнь мечтам!
A moment that I won't forget
И этот миг мне не забыть
Until the day I die
До самой смерти
A moment in a million years
Из миллиона лет лишь миг -
Called life
Та жизнь.


A moment that I can't forget
Тот миг, что мне забыть нельзя
Until the day I die
До самой смерти,
A moment in a million years
Из миллиона лет лишь миг -
Called life
Вся жизнь.





* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено