Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Killing Essay исполнителя (группы) Scream Silence

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Killing Essay (оригинал Scream Silence)

Убийственный этюд (перевод Aphelion из СПб)

You call me the waste of your life
Ты называешь меня пустой тратой своей жизни,
A tiny spot and
Крошечным пятном,
I call it the spice that you've called too hot
А я называю это специей, которая для тебя слишком остра.
I call it demand of daylight
Я называю это потребностью в дневном свете,
A piece of real life
Кусочком настоящей жизни,
But you call it trust in dirty hotels
Но ты называешь это верой в грязные отели
And what I desired my whole life
И всем, чего я страстно желал всю свою жизнь,
All I believed in
Всем, во что я верил.
But I found the truth in the minutes I got
Но я нашел истину в прожитых минутах.
And all I adore
И все, что я люблю,
All I would die for
Все, за что бы я умер,
You just take it as a matter of course
Ты просто принимаешь это как должное.


Kill and raze me
Убей и разрушь меня,
All of your swearing
Все твои клятвы –
Just another
Лишь очередной
Killing essay
Убийственный этюд.
Kill and raze me
Убей и разрушь меня
Only to give me
Лишь для того,
Your talion try
Чтобы отомстить мне
For what I've begun
За все, что я начал.


So call me the waste of your life
Так назови меня пустой тратой своей жизни,
I call it fate and
Я назову это судьбой
Careless and brave I follow behind
И храбро и беззаботно последую за тобой.
Х
Качество перевода подтверждено