Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Takes One to Know One исполнителя (группы) You Me At Six

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Takes One to Know One (оригинал You Me At Six)

Рыбак рыбака видит издалека (перевод Ира)

You're pretty from afar, but far from pretty
Ты красивая издалека, но далеко не красивая.
I wish this room would stop spinning
Я бы хотел, чтобы голова перестала кружиться,
So I could make up my mind
И я смог бы принять решение.
Decide what's wrong, decide what's right
Решить, что неправильно, решить, что правильно.
And I'll decide this one in the light
Я решу при свете дня,
Where I feel alive
Где почувствую себя живым.
My head's filled with thoughts of discontent
Мой разум переполнен недовольными мыслями.
Time with you is time not well spent
Время, проведённое с тобой - плохо проведённое время,
So I will run and hide
Поэтому я убегу и спрячусь.


I wish, I wish you didn't exist
Я бы хотел, я бы хотел, чтобы ты не существовала.
It's a shame you do
Жаль, что ты всё же существуешь.
Your plans are sad and not enough
Твои планы - унылые и недостаточно
Not foolproof
Надёжные.


It takes one, it takes one,
Рыбак рыбака, рыбак рыбака,
It takes one, takes one to know one
Рыбак рыбака, рыбак рыбака видит издалека.
You're never gonna get it, no,
Ты никогда не поймёшь этого, нет.
You're never gonna, you're never gonna get it
Ты никогда, никогда не поймёшь этого.
It takes one, it takes one,
Рыбак рыбака, рыбак рыбака,
It takes one, takes one to know one
Рыбак рыбака, рыбак рыбака видит издалека.
You don't know me at all
Ты совсем не знаешь меня.


Dropping names a day,
Хвастаясь своими связями целыми днями,
You must be tired
Должно быть, ты устала.
You're gonna spend your life on the outside
Ты собираешься провести всю жизнь на воле,
I'll laugh in my spare time
Я буду смеяться всё свободное время.
You want to talk, and it says a lot
Ты хочешь поговорить, и это говорит о многом.
That on the back foot you don't say that much
Застигнутая врасплох, ты так много не говоришь.
You are in a reflective mood
Ты в задумчивом настроении.


I wish, I wish you didn't exist
Я бы хотел, я бы хотел, чтобы ты не существовала.
It's a shame you do
Жаль, что ты всё же существуешь.
Your plans are sad and not enough
Твои планы - унылые и недостаточно
Not foolproof
Надёжные.


It takes one, it takes one,
Рыбак рыбака, рыбак рыбака,
It takes one, takes one to know one
Рыбак рыбака, рыбак рыбака видит издалека.
You're never gonna get it, no,
Ты никогда не поймёшь этого, нет.
You're never gonna, you're never gonna get it
Ты никогда, никогда не поймёшь этого.
It takes one, it takes one,
Рыбак рыбака, рыбак рыбака,
It takes one, takes one to know one
Рыбак рыбака, рыбак рыбака видит издалека.
You don't know me at all
Ты совсем не знаешь меня.


Are you gonna be, are you gonna be there for
Ты будешь, ты будешь здесь ради...?
Are you gonna be, are you gonna be there for me?!
Ты будешь, ты будешь здесь ради меня?!
Х
Качество перевода подтверждено