Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни There's No Such Thing as Accidental Infidelity исполнителя (группы) You Me At Six

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

There's No Such Thing as Accidental Infidelity (оригинал You Me At Six)

Не бывает случайных измен (перевод Ира)

I've got a question
У меня есть вопрос:
Did you think that we would ever believe you?
Неужели ты думала, что мы когда-либо поверим тебе?
And on the note of rejection
И на этой ноте, на стадии отторжения,
The line you walk
Грань, по которой ты ходишь,
Is getting thin, so thin
Становится тоньше, всё тоньше.
Your green eyes are potent
Взгляд твоих зелёных глаз такой убедительный,
But last night I know who you were with
Но я знаю, с кем ты была прошлой ночью.
And you're a snake in the grass
Ты предательница
And always that has been
И всегда ею была.


Go back home now and go back to sleep
Возвращайся домой и ложись спать.
And we say, go back with someone else who
Мы говорим, возвращайся с тем, кто...
Who wants you more than me
Кто хочет тебя больше, чем я.


Just one more question
Всего один вопрос:
Why do you throw your words around town
Зачем ты разбрасываешься словами перед всем городом,
Like they answer nobody's questions
Будто они не отвечают ни на чьи вопросы?
All ears, your chase comes out at night
Превратившись в слух, ты начинаешь погоню среди ночи.
Oh well, the whistles cry
Ладно, раздаются свистки,
We're supposed to drop like flies
Видимо, мы должны дохнуть как мухи.


Go back home now and go back to sleep
Возвращайся домой и ложись спать.
And we say, go back with someone else who
Мы говорим, возвращайся с тем, кто...
Who wants you more than me
Кто хочет тебя больше, чем я.


Was it something I said?
Дело в том, что я сказал?
Something I did that made you
Или я сделал что-то, что заставило тебя
Destroy all we've built
Разрушить всё, что мы создали?
And it was something you said
Дело в том, что ты сказала.
Something you did that made me
То, что ты сделала, заставило меня
Think that you weren't real
Думать, что ты не настоящая.


Go back home now and go back to sleep
Возвращайся домой и ложись спать.
And we say, go back with someone else who
Мы говорим, возвращайся с тем, кто...
Who wants you more than...
Кто хочет тебя больше, чем...
Who wants you more than me
Кто хочет тебя больше, чем я.


Go back home now, go back to sleep
Возвращайся домой, ложись спать
And go back with anything cause
И возвращайся ни с чем потому, что
I know you'll think of me
Я знаю, ты будешь думать обо мне.


Go back home now, go back to sleep
Возвращайся домой, ложись спать.
And we say, go back...
Мы говорим, возвращайся...
Х
Качество перевода подтверждено