Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Swear исполнителя (группы) You Me At Six

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Swear (оригинал You Me At Six)

Клянусь (перевод Ира)

Where are you now?
Где ты сейчас?
And I've been checking out
Я проверил
All the places that you might be at
Все места, где ты могла бы быть.
Well this is my town
Что ж, это мой город,
And word gets around
И слухи быстро распространяются.
And I don't think you have a hideout
Не думаю, что у тебя есть убежище.


This life's a tune
Эта жизнь – мотив,
And we know the moves
А мы знаем движения,
But you've been working with two left feet so
Но ты не умеешь танцевать, так
What are you waiting for?
Чего ты ждёшь?
Who knows anymore?
Кто знает больше?
Think your best days have come and gone
Думаю, что лучшие времена для тебя прошли.


I swear
Я клянусь,
I don't really wanna talk it out
Я правда не хочу говорить об этом.
This life is a battle ground
Эта жизнь – поле битвы.
And who really wants to hear the sound
И кто на самом деле захочет слушать
That comes out of your mouth?
То, что ты говоришь?


Every now and then
Время от времени
You show up again
Ты снова появляешься,
Talking of how all's forgiven
Говоришь о том, что всё простила.
Well mines a Jameson
Что ж, со мной Jameson. 1
And I'll be patient
Я буду терпеливым,
I'm blocking out all that you're saying
Я ограждаюсь от всего, что ты говоришь.


Are you a friend or a foe?
Ты друг или враг?
Cause I, I've got to know
Потому что я, я должен знать.


I swear
Клянусь,
I don't really wanna talk it out
Я правда не хочу говорить об этом.
This life is a battle ground
Эта жизнь – поле битвы.
And who really wants to hear the sound
И кто на самом деле захочет слушать
That comes
То, что...


And I swear
И я клянусь,
I don't really wanna talk it out
Я правда не хочу говорить об этом.
This life is a battle ground
Эта жизнь – поле битвы.
Who really wants to hear the sound
И кто на самом деле захочет слушать
That comes out of your mouth?
То, что ты говоришь?


I swear
Я клянусь,
I don't really wanna talk it out
Я правда не хочу говорить об этом.
This life is a battle ground
Эта жизнь – поле битвы.
Who really wants to hear the sound
И кто на самом деле захочет слушать
That comes
То, что...


And I swear, swear
И я клянусь, клянусь.
Swear you don't own me
Клянусь, я не принадлежу тебе.
Swear, swear
Клянусь, клянусь.
Swear that you don't own me
Клянусь, что не принадлежу тебе.





1 – Jameson – бренд ирландского виски.
Х
Качество перевода подтверждено