Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни To Live & Die in L.A. исполнителя (группы) 2Pac

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

To Live & Die in L.A. (оригинал 2Pac feat. Val Young)

Жить и умереть в Лос-Анджелесе (перевод Кирилл из Санкт-Петербурга)

Street Science, you're on the air
– Уличная наука, вы в эфире. 1
What do you feel when you hear a record like Tupac's new one?
Какие у вас возникают мысли, когда вы слушаете записи вроде новой песни Тупака?
I love Tupac's new record
– Мне нравится новая песня Тупака.
Right, but don't you feel like that creates
– Да, но вам не кажется, что она
a tension between East and West?
Создаёт напряжённость между Восточным побережьем и Западным?
He's talking about killing people
Ведь он говорит про убийства людей, 2
I had sex with your wife and not in those words
"У меня был секс с твоей женой" 3 и не только эти слова,
but he's talking about I wanna see you deceased
Также он говорит что-то вроде: "Хочу увидеть тебя мёртвым". 4


No doubt... to live and die in LA, California
Без сомнения... Жить и умереть в Лос-Анджелесе, штат Калифорния.
What you say about Los Angeles
Что ты сказал про Лос-Анджелес?
Still the only place for me
Он всё ещё остаётся единственным местом для меня,
That never rains in the sun and everybody got love
Где всегда светит солнце, и у каждого есть любовь.


To live and die in LA, where everyday we try to fatten our pockets
Жить и умереть с Лос-Анджелесе, где мы каждый день пытаемся набит карманы деньгами.
Us n**gas hustle for the cash so it's hard to knock it
Мы, н*ггеры, суетимся, чтобы заработать, это тяжело.
Everybody got they own thang, currency chasing
Каждый ищет свои пути в погоне за деньгами,
Worldwide through the hard times, worrying faces
В мире тяжёлые времена, всем нелегко.
Shed tears as we bury n**gas close to heart
Льём слёзы, когда хороним н*ггеров, которые были близки.
What was a friend now a ghost in the dark, cold hearted about it
Он был другом, а сейчас — призрак в темноте, но мне нужно сохранять хладнокровие.
N**ga got smoked by a fiend, trying to floss on him
Н*ггер был убит наркоманом, когда пытался выпендриваться пред ним,
Blind to a broken man's dream, a hard lesson
Не осознавая мечту разбитого человека. Жизнь преподаёт трудные уроки.
Court cases keep me guessing, plea bargain ain't an option now,
Судебные разбирательства заставляют меня задумываться: сделка со следствием — не мой вариант,
So I'm stressing, cost me more to be free than a life in the pen
И потому я под давлением. Свобода для меня дороже, чем жизнь в тюрьме.
Making money off of cuss words, writing again
Зарабатываю деньги написанием матерных текстов, снова пишу.
Learn how to think ahead, so I fight with my pen
Учусь думать на шаг вперёд, борюсь со своим пером.
Late night down Sunset liking the scene
Мне нравится сцена ночного бульвара Сансет.
What's the worst they could do to a n**ga got me lost in hell
Что самое худшее, что они могут сделать н*ггеру? Отправить меня в Ад?
To live and die in LA on bail.
Жить и умереть в Лос-Анджелесе под залог.


To live and die in LA, it's the place to be
Жить и умереть в Лос-Анджелесе. Это то место, где я хочу быть.
You've got to be there to know it, what everybody wanna see
Ты должен побывать здесь, чтобы узнать то, что все хотят увидеть.


It's the City of Angels and constant danger
Это город ангелов и постоянной опасности.
South Central LA, can't get no stranger
Южный Централ ЛА не принимает чужаков.
Full of drama like a soap opera, on the curb
Полон драм, как мыльная опера. Сижу на бордюре,
Watching the ghetto bird helicopters, I observe
Наблюдаю за птицей гетто. 5 Я вижу
So many n**gas getting three strikes, tossed in jail
Так много н*ггеров, заключённых в тюрьму по "правилу трёх ошибок". 6
I swear the pen the right across from hell, I can't cry
Клянусь, тюрьма — это ад. Я не должен плакать,
'cause it's on now, I'm just a n**ga on his own now
Ведь всё уже прошло, я просто н*ггер, идущий своею дорогой.
Living life Thug style, so I can't smile
Живу, как бандит, и потому не могу улыбаться.
Writing to my peoples when they ask for pictures
Пишу открытки людям,
Thinking Cali just fun and bitches, ha ha ha
Которые думают, что Калифорния — сплошное веселье и с*чки, ха-ха.
Better learn about the dress code, B's and C's
Тебе лучше научиться соблюдать дресс-код Б и К. 7
All them other n**gas copycats, these is G's
Все остальные н*ггеры — подражатели, а тут — настоящие гангстеры.
I love Cali like I love woman
Я люблю Калифорнию, как женщину,
'cause every n**ga in LA got a little bit of Thug in him
Ведь в каждом н*ггере в Лос-Анджелесе есть частичка бандита.
We might fight amongst each other, but I promise you this
Возможно, мы и боремся друг с другом, но я обещаю,
We'll burn this bitch down, get us pissed
Что мы сожжём дотла этих сук, если они к нам полезут 8
To live and die in LA
Жить и умереть в Лос-Анджелесе.
(Let my angel sing)
(Пусть споёт мой ангел)


To live and die in LA, it's the place to be
Жить и умереть в Лос-Анджелесе. Это то место, где я хочу быть.
You've got to be there to know it, what everybody wanna see
Ты должен побывать здесь, чтобы узнать то, что все хотят увидеть.


It wouldn't be L.A. without Mexicans
Лос-Анджелес не был бы собой без мексиканцев.
Black love brown pride and the sets again
Черная любовь, смуглая гордость, опять же — уличные банды.
Pete Wilson trying to see us all broke,
Пит Уилсон 9 хочет видеть нас всех на дне.
I'm on some bullshit out for everything they owe,
Я качу бочку за всё, что они задолжали. 10
Remember K-DAY, weekends, Crenshaw — MLK
Помнишь K-Day, 11 выходные на бульварах Креншоу и МЛК?
Automatics rang free, n**gas lost they way
А теперь всюду стреляют, н*ггеры словно потерянные.
Gang signs being showed, n**ga love your hood
Показывая принадлежность к банде, нигга, люби свой район,
But recognize and it's all good, where the weed at?
Но помни, что все районы хороши. Где трава?
N**gas getting shermed out
Н*ггеры курят фенциклидин.
Snoop Dogg in this motherfucker perved out, M.O.B.
Снуп Догг пьяный и обкуренный в умат. Деньги дороже сук. 12
Big Suge in the Low-Low, bounce and turn
Big Suge здесь на лоурайдере, прыгает и крутится.
Dogg Pound in the Lex, with a ounce to burn
Dogg Pound в Лексусе с унцией 13 травы.
Got them Watts n**gas with me, OFTB
OFTB из Уоттса здесь,
They got some hash took the stash left the rest for me
У них с собой трава. Оставьте мне немного.
Neckbone, Tre, Head Ron, Punchy too
Neckbone, Tre, Head Ron, Punchy тоже здесь.
Big Rock got knocked, but this one's for you
Big Rock, ты сейчас в тюрьме, но эта песня для тебя.
I hit the studio and drop a jewel, hoping it pay
Я прихожу на студию, пишу пару строк, надеясь, что они принесут деньги.
Getting high watching time fly, to live and die in LA
Под кайфом наблюдаю, как летит время. Жить и умереть в ЛА.
(Let my angel sing)
(Пусть споёт мой ангел)





1 — Песня начинается с реального интервью радио KKBT

2 — В песне "Hit Em Up" Тупак несколько раз упоминает возможность убийства рэперов Восточного побережья.

3 — В той же "Hit Em Up" встречается строка "That's why I fucked your bitch, you fat motherfucker" — "Вот почему я тр**нул твою с*ку, жирный убл*док". Шакур утверждает, что занимался сексом с женой Notorious B.I.G.

4 — Там же строка "Now be deceased" — "Теперь умри", обращённая к рэперу Lil' Ceaser.

5 — Над гетто часто кружат полицейские вертолёты. По этому поводу Ice Cube написал песню "Ghetto Bird" — птица гетто.

6 — В 1994 Калифорния стала первым штатом, принявшим "закон о трёх ошибках", согласно которому суды штатов должны приговаривать тех, кто совершил три серьёзных преступления, к длительным срокам тюремного заключения. Название законов возникло из правил игры в бейсбол, где отбивающий может пропустить два удара, прежде чем выбыть из игры, пропустив третий удар.

7 — Bloods и Crips — уличные организованные преступные группировки, состоящие преимущественно из афроамериканцев. Bloods носят красную одежду, Crips — синюю.

8 — Отсылка к бунту в Лос-Анджелесе — массовые беспорядки, происходившие в Лос-Анджелесе с 29 апреля по 4 мая 1992 года, причиной которых стал оправдательный приговор четверым белым полицейским, избившим чернокожего Родни Кинга за то, что тот оказал упорное сопротивление при аресте за превышение скорости.

9 — Губернатор Калифорнии в то время.

10 — отсылка к песне "Everything You Owe", посвящённой теме многовекового угнетения афро-американцев белыми и желанием первых вернуть себе всё то, что вторые им задолжали.

11 — Радиостанция в Лос-Анджелесе, располагавшаяся на бульваре Креншоу и транслировавшая треки местных хип-хоп исполнителей, но впоследствии станция была продана и превращена в коммерческий проект.

12 — M.O.B. = Money Over Bitches

13 — Около 30 грамм.
Х
Качество перевода подтверждено