Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If My Homie Calls исполнителя (группы) 2Pac

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If My Homie Calls (оригинал 2Pac)

Если друзья позовут (перевод Rainy_day)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Ever since you was a pee-wee
С тех самых пор, когда ты был ещё пацанёнком
Down by my knee with a wee-wee
И мочился у меня на коленях,
We been coochie-coo all through school, you and me G
Мы были не разлей вода в школе — ты и я, Джи. 1
Back in the days we played practical jokes on
В те времена мы шалили,
Everybody smoked with they lokes and they yokes on
Все курили с братанами и глотали экстази.
All through high school, girls by the dozens
В старших классах у нас была куча девчонок,
Saying we cousins, knowing that we wasn't
Называвших нас кузенами, хотя они и знали, что это не так.
But like the old saying goes
Но. как говорится в старой поговорке,
Times goes on, and everybody grows
Время не стоит на месте, но не стоят и люди:
Grew apart, had to part, went our own ways
Вырастают и отдаляются, вынужденно разделяются, идут своими путями.
You chose the dope gaaaame, my microphone pays
Ты выбрал наркоту, я — микрофон.
In many ways we were paid in the old days
Во многом нам повезло тогда,
So far away from the crazies with AK's
Мы были вдалеке от психов с "калашами",
And though I been around clowning with the Underground
И, хотя и валял дурака с ребятами из "Underground",
I'm still down with my homies from the hometown
Я до сих на короткой ноге с корешами из своего города.
And if you need, need anything at all
И если вам что-нибудь, хоть что-нибудь понадобится,
I drop it all for y'all, if my homies call
Я брошу всё, если мои ребята позовут...


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
It's a shame, you chose the dope game
Жаль, что ты выбрал наркотики,
Now you slang cane on the streets with no name
И теперь толкаешь их на безымянных улицах.
It was plain that your aim was mo' cane
Понятно, что цель твоя — сделать большие деньги,
You got game now you run with no shame
И теперь у тебя есть дело, которым ты без стыда заправляешь.
I chose rappin tracks to make stacks
Я выбрал рэп, чтобы делать деньги.
In fact I travel the map with raps that spray cats
Собственно, я езжу по миру и читаю рэп о том, как ребята гибнут,
But now I don't wanna down my homie
Но критиковать своего друга не хочу:
No matter how low you go you're not lowly
Как бы низко ты ни опустился, ты не пал.
And I hear that you made a few enemies
И, я слышал, ты нажил себе пару врагов,
But when you need a friend you can depend on me, call
Но если тебе будет нужен друг — можешь положиться на меня, зови.
If you need my assistance there'll be no resistance
Если понадобится помощь, меня ничто не остановит,
I'll be there in an instant
Я мигом примчусь.
Who am I to judge another brother, only on his cover
Кто я, чтобы судить своего брата по тому, что вижу?
I'd be no different than the other
Я от него ничем не отличаюсь.
H-to-the-O-to-the-M-to-the-I-to-the-E
Д-Р-У-Г,
I'm down to the E-N-D
Я буду рядом самого К-О-Н-Ц-А,
Cause it's a fall in no time at all
Ведь оступиться можно в любой момент.
I'm down for y'all, when my homies call
Я с вами, когда ребята позовут,
Word, if my homies call
Слово даю, если друзья позовут...


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Well it's ninety-one and I'm living kinda swell now
Что ж, на дворе 91-ый, 2 и я теперь совсем неплохо живу.
But I hear that you're going through some hell pal
А ты, приятель, слышал, проходишь сейчас сквозь огонь да воду,
But life making records ain't easy
Но жить записью пластинок нелегко:
It ain't what I expected it's hectic it's sleazy
Всюду тревоги и подлости, не такого я ждал.
But I guess that the streets is harder
Но, думаю, на улицах уцелеть
Trying to survive in the life of a young godfather
Ещё сложнее, если живёшь словно юный "крёстный отец".
My homies is making it elsewhere
Мои друзья добиваются своих целей разными путями,
Striving, working nine to five with no health care
Лезут из кожи вон, пашут с девяти до пяти, не задумываясь о здоровье.
We both had dreams of being great
Мы оба жаждали величия,
But his deferred, and blurred and changed in shape
Но его мечта заглохла, смазалась и изменилась.
It's fate, it wasn't my choice to make
Это судьба — у меня не было выбора,
To be great, I'm giving it all it takes
Кроме как стать великим, и я делаю для этого всё необходимое:
Trying to shake, the crates and fakes and snakes
Стараюсь избавить от хитрецов, обманщиков и предателей.
I gotta take, my place or fall from grace
Я либо займу своё место, либо собьюсь с пути истинного.
The foolish way, the pace is quick and great
Идиотская дорога: высокая скорость
Smiling face, to hide the trace of hate
И улыбка на лице, дабы скрыть признаки ненависти.
But my homie would never do me wrong
Но мой друг никогда не был несправедлив ко мне,
That's why I wrote this song, if you ever need me it's on
Вот потому я и написал эту песню: если понадоблюсь — зови,
No matter who the foe they must fall
И кем бы ни были враги — они падут,
Us against them all
Если мы объединимся против них.
I'm down to brawl if my homies call
Я готов к разборкам, если друзья позовут.





1 — Грэг "Shock G" Джейкобс — вокалист хип-хоп группы "Digital Underground".

2 — песня с первого альбома рэпера, "2Pacalypse Now", вышедшего в 1991 году.
Х
Качество перевода подтверждено