Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Never B Peace исполнителя (группы) 2Pac

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Never B Peace (оригинал 2Pac feat. Kastro & E.D.I. Mean)

Никогда не будет спокойно (перевод Кирилл из Санкт-Петербурга)

[2Pac:]
[2Pac:]
Now of course I want peace on the streets, but realistically
Конечно, я хочу, чтобы на улицах был мир, но, если быть реалистом,
Paintin' perfect pictures ain't never worked, my misery
Изображение идеальных картин никогда не было чем-то полезным. Мои страдания
Was so deep, couldn't sleep through all my pressures
Были настолько сильными, что я не мог уснуть из-за всего этого давления.
In my quest for cash I learned fast, usin' violent measures
В своей погоне за деньгами я быстро учился, используя жестокие методы.
Memories of adolescent years, there was unity
Вспоминаю о юности, тогда в нас было единство,
But after puberty, we brought war to our community
Но, когда мы повзрослели, мы принесли войну в наше сообщество.
So many bodies droppin', it's gotta stop, I wanna help
Так много людей умирает, это нужно остановить. Я хочу помочь,
But still I'm steppin', keep my weapon, must protect myself
Но продолжаю топтаться на месте, всюду ношу с собой оружие, ведь мне нужно защищаться.
The promise of a better tomorrow ain't never reached me
Обещания о прекрасном завтра не исполнились ни разу в моей жизни.
Plus my teachers was too petrified in class to teach me
К тому же, мои учителя были слишком напуганы, чтобы учить меня.
Sippin' Thunderbird and grape Kool-Aid, callin' Earl
Потягиваю Thunderbird 1 и виноградный Kool-Aid, 2 блюю.
Since my stomach was empty it seduced me to fuck the world
Вечный голод заставил меня послать этот мир к чертям.
Watch my lil' homies lose they childhoods to guns
Вижу, как дети теряют своё детство из-за оружия.
Nobody cries no more, ‘cause we all die for fun
Никто уже не плачет из-за убийств, ведь мы все умираем ради веселья.
So why you ask me if I want peace if you can't grant it?
Так почему же вы спрашиваете, хочу ли я мира, если не можете предоставить его мне?
N**gas fightin' across the whole planet
Н*ггеры всего мира находятся в постоянной борьбе,
So it could never be peace
Так что, возможно, в нашем мире никогда не будет спокойствия.


[2Pac:]
[2Pac:]
Will there ever be peace, or are we all, just headed for doom?
Настанет ли когда-нибудь мир, или мы все просто идём к своей гибели,
Still consumed by the beast?
Пожираемые зверем?
And I know there'll never be peace
И я знаю, что здесь никогда не будет спокойствия.
That's why I keep my pistol when I walk the streets
Вот почему я всегда вооружен, когда иду по улице.
‘Cause there could never be peace
Ведь спокойствия никогда не будет.


[Kastro:]
[Kastro:]
Somebody owes me. Will they control me? Not
Кое-кто у меня в долгу. Будут ли они контролировать меня? Нет.
I ain't a hater player, but I want all you got
Я не завистник, но я тоже хочу того, что есть у вас.
Y'all babies had babies, now we fightin' each other
У ваших детей уже есть свои дети, пока мы боремся друг с другом.
My dawgs got rabies, they bitin' each other
Мои псы подхватили бешенство и кусают друг друга.
And it ain't hard to find a friend like mine
Нетрудно найти друга, подобного мне.
Bigfully is a bullet and he don't mind dyin'
Он как автомат, и он не боится смерти.
And I gotta be blind, missed sign after sign
Я как будто ослеплён, пропускаю знак за знаком
Time after time after time after time
Раз за разом, раз за разом.
And I don't like nobody, they don't like me more
Я не люблю никого, и никто не любит меня,
And I'm good with that finally, but they heard it before
Меня это устраивает, но все это уже слышали.
Dawg, we livin' in a prison, losin' our religion
Чувак, мы живём в тюрьме, теряем нашу религию.
On Thanksgivin' we thankful, just for livin' in Hell
В День благодарения мы благодарны за то, что живём в Аду.
Damn, homie, I don't mean to be harsh
Чёрт, приятель, я не хочу быть резким,
But there's a devil in the ghetto tryin' to tear it apart
Но в гетто живёт Дьявол, пытаясь разорвать его на части,
And if we make it up out, we still stuck in the dark
И если мы смиримся с этим, мы останемся в темноте.
Will there ever be peace? Just a piece of my heart. Never!
Обретём ли мы покой? Хотя бы сердечный покой. 3 Никогда!


The only peace we got is a piece of our heart, piece of our mind, or that damn piece that we hold in our waistline
Единственный покой, который у нас есть — спокойствие в наших сердцах и в наших умах. Или тот, который висит у нас на поясе.
You feel me, dawg? C'mon, uhh
Понимаешь меня, чувак?


[2Pac:]
[2Pac:]
So will there ever be peace
Так настанет ли когда-нибудь мир,
Or are we all just headed for doom?
Или мы все просто идём к своей гибели,
Still consumed by the beast?
Пожираемые зверем?
And I know there'll never be peace (never)
И я знаю, что здесь никогда не будет спокойствия. (Никогда!)
That's why I keep my pistol when I walk the streets
Вот почему я всегда вооружен, когда иду по улице.
‘Cause there'll never be peace
Ведь спокойствия никогда не будет.


[E.D.I.:]
[E.D.I.:]
Thangs is changin', n**ga, you better read the signs
Всё меняется, н*ггер, ты бы лучше следил за знаками.
I'm only concerned about me and mine in these times
В эти времена я думаю только о себе.
The world is a ghetto and peace is not a part of it
Мир — это гетто, и в нем нет места спокойствию.
We all believe God's new plan to make it out of this
Мы верим в Бога, надеясь таким образом найти выход.
N**gas spendin' too much time hatin' on each other
Н*ггеры тратят слишком много времени, ненавидя друг друга.
N**gas buyin' guns, loadin' 'em up, aimin' at each other
Они покупают оружие, заряжают их, целятся друг в друга,
And the victim is you and me, it's sick, but it's true indeed
А жертвы — это мы с тобой. Это неправильно, но дела обстоят именно так.
The good die, mostly over bullshit, repeatedly
Хорошие люди умирают, чаще всего из-за фигни, и это непрерывно повторяется.
Deep in me there's a part that wants nothing but love
Глубоко внутри какая-то часть меня жаждет любви,
But the rest of me know, war is what's waitin' for us
Но остальная часть меня знает: нас ожидает лишь война,
So I stays ready, keep my pay heavy and boss up
Так что я остаюсь наготове, держу себя на высоте,
Stack my funds and my guns, never rely on luck
Полагаюсь на деньги и оружие, но никогда не на удачу,
Askin' God to point out the impostor
Прошу Бога показать мне обманщиков,
Never let no weapon formed against me prosper
Никогда не позволяю оружию, наведённому на меня, сделать своё дело.
‘Cause there'll never be peace, so don't rely on it, soldiers dyin' for it, and in the ghetto, they cryin' for it. But fuck peace!
Ведь в нашем мире никогда не будет покоя, не надейтесь. За это умирают солдаты и льют слёзы в гетто. Но нах*р мир и покой!


[2Pac:]
[2Pac:]
Will there ever be peace, or are we all just, headed for doom?still consumed by the beast?
Так настанет ли когда-нибудь мир, или мы все просто идём к своей гибели, пожираемые зверем?
And I know there'll never be peace
И я знаю, что здесь никогда не будет спокойствия.
That's why I keep my pistol when I walk the streets
Вот почему я всегда вооружен, когда иду по улице.
Fool, there'll never be peace
Глупцы, спокойствия никогда не будет.
Will there ever be peace, or are we all just, headed for doom?still consumed by the beast?
Так настанет ли когда-нибудь мир, или мы все просто идём к своей гибели, пожираемые зверем?
And I know there'll never be peace
И я знаю, что здесь никогда не будет спокойствия.
That's why I keep my pistol when I walk the streets
Вот почему я всегда вооружен, когда иду по улице.
N**ga, there'll never be peace
Нигга, спокойствия никогда не будет.
Will there ever be peace, or are we all just, headed for doom?still consumed by the beast?
Так настанет ли когда-нибудь мир, или мы все просто идём к своей гибели, пожираемые зверем?
And I know there'll never be peace
И я знаю, что здесь никогда не будет спокойствия.
That's why I keep my pistol when I walk the streets
Вот почему я всегда вооружен, когда иду по улице.
N**ga, there'll never be peace
Нигга, спокойствия никогда не будет.
Will there ever be peace?




1 — Thunderbird — дешёвое креплёное вино.

2 — Виноградный Kool-Aid — безалкогольный напиток, крайне популярный среди чернокожего населения США.

3 — Игра слов на созвучии "peace" — мир, спокойствие и "piece" — кусок, маленькая часть.
Х
Качество перевода подтверждено