Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Troublesome исполнителя (группы) 2Pac

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Troublesome (оригинал 2Pac)

Проблемный (перевод Rainy_day)

[Intro:]
[Интро:]
Troublesome n**ga
Проблемный н*ггер.
Troublesome 19-muthafuckin-96 (Westside!)
Проблемный 19-чтоб-его-96-ой! (Вестсайд!) 1
Let it be known n**ga
И пусть все знают, н*ггер,
Boss of all bosses, Makaveli
Что Макиавелли — босс всех боссов! 2


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Menacin' methods label me a lethal weapon
Пугающие методы повесили на меня ярлык смертельного оружия,
Making n**gas die witnessin' breathless imperfections
Я лишаю н*ггеров жизни и вижу их бездыханные несовершенства.
Can you picture my specific plan
Можешь ли ты представить себе мой план
To be the man in this wicked land,
По захвату власти на этой грешной земле?
Underhanded hits are planned
Коварные покушения спланированы, 3
Scams are plotted over grams and rocks
Вокруг кокаина плетутся заговоры,
Outlaws motherfuckers die by the random shots
А грёбаные преступники гибнут от случайных пуль.
We all die in the end, so revenge we swore
В конце все умрут, так что мы клянёмся отомстить.
I was all about my ends, fuck friends and foes
Для меня деньги всегда были на первом месте — к чёрту друзей и врагов!
Me, a born leader, never leave the block without my heata
Как прирождённый лидер, я никогда не покидаю свой квартал без ствола
Got me a dog and named her my bitch n**ga eata
И даже завёл себе пса, назвав его Пожирателем Сс*ченных Н*ггеров.
What could they do to me, you little brat
Что они могут со мной сделать, ты, мелкий зас*анец?
Shit them n**gas shot me and still terrified, I'll get their ass
Чёрт, н*ггеры, что подстрелили меня, до сих пор в ужасе — я до них доберусь.
How can I show you how I feel inside
Как мне донести до вас свои чувства?
We Outlawz motherfuckas can't kill my pride
Мы — Outlawz, 4 и этим ублюдкам не убить мою гордость.
N**gas talk a lot of shit but that's after I'm gone
Они будут нести чушь, но только после моей смерти,
Cause they fear me in physical form let it be known
Потому как меня во плоти они боятся. И пусть все знают, что
I'm troublesome
Я проблемный.


[Hook:]
[Хук:]
La lalala, la, la
Ла-ла-ла-ла, ла, ла,
La, la-la la, lahhh
Ла, ла-ла-ла, ла-а-а!
Bye bye, bye bye
Пока-пока, счастливо!
All you n**gas die
Все вы, н*ггеры, умрёте!


[2Pac over Hook:]
[2Pac поверх хука:]
Troublesome n**ga, Outlawz
Проблемный н*ггер! Outlawz!
Put it down to the fullest
Вдавливай педаль в пол,
Spittin' rhymes and bullets, ha ha
Рассыпая вокруг рифмы и пули, ха-ха!
We troublesome
От нас одни проблемы!
Y'all know what time it is
Вы все знаете, для чего сейчас самое время —
Call the punk police, they can't stop us
Вызывайте этих полицейских клоунов, им нас не остановить,
N**gas run the streets, we troublesome
Ведь здесь н*ггеры рулят на улицах, от нас одни проблемы!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Gutter ways, my mentality is ghetto
Грязные делишки у меня в крови, мой образ мыслей — гетто.
We're guerrillas in this criminal war, we all rebels
Мы — партизаны в этой войне, мы — бунтари.
Death before dishonor bet on bomb on them first n**gas
Уж лучше смерть, чем бесчестие: даю слово, я нанесу удар первым, н*ггеры.
Knew we came for murder, pullin' up in a hearse
Мы знали, что будем убивать, поэтому прикатили в катафалке.
Westside was the war cry bustin' all freely
Нашим боевым кличем был "Вестсайд!", и мы без боязни наступали
Screamin', "Fuck — all ya'll n**gas" in Swahili
С криками "Да пошли вы, н*ггеры!" на суахили.
Pistol packin' fresh out of jail, I ain't goin' back
Только освободившись из тюрьмы, ношу при себе ствол — я туда не вернусь,
Release me to the care of my heartless strap
Меня освободили под надзор безжалостной пушки.
Say my name three times like Candyman
Позовите меня трижды, словно Кэндимэна, 5
Bet I roll on your ass like an avalanche
И, держу пари, я лавиной обрушусь на ваши зад*ницы.
A soul survivor, learned to get high and pull drive bys
Единственный уцелевший, научившийся ловить кайф и стрелять с колёс,
Murder my foes, can't control my nine
Я убиваю врагов и не могу контролировать своим стволом,
Hearin' thoughts of my enemies pleadin' please
Слышу мольбы своих недругов о пощаде —
Busta ass motherfuckas tried to flee
Чёртовы уб*юдки надеются удрать!
Picture me letting this chump survive
Только представь, что я даю этому чурбану уйти!
Ran up on his ass when I dumped he died
Нагнал его за*ницу, выпустил обойму — и он умер.
Cause I'm troublesome
От меня одни проблемы.


[Hook:]
[Хук:]
Young, strapped, and I don't give a fuck
Молодой и при стволе — мне плевать.
I'm hopeless — I live the Thug Life, losin' my focus baby
Я безнадёжен: живу жизнью гангстера 6 и сбиваюсь с цели, детка!
I'm troublesome, haha Bad Boy killa,
От меня одни проблемы, ха-ха! Убийца плохих парней, 7
There is no one realer
Нет никого круче меня.
What you saw was the rough rugged and raw — Outlaw!
Увиденное вами было жёстко, дерзко и грубо, Outlaw!


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Murder murder my mind states shit ain't change
Убийство, убийство... ход моих мыслей ничерта не изменился
Since my last rhyme
C предыдущей рифмы,
The crime rate ain't decline
Уровень преступности так и не снизился.
N**gas bustin' shots like they lost their mind
Н*ггеры разряжают обоймы, словно потеряв рассудок,
Like twenty-five to life never crossed their mind
Будто мысли о пожизненном в голову им даже не приходили.
Tell me young n**ga never learned a thang
Юный н*ггер так ничему и не научился:
Dead at thirteen cause he yearned to bang
Умер в 13 лет, поскольку жаждал стать гангстером.
Sent a lot of flowers, but how can I cry
Я посылал цветы, но с чего мне плакать:
Try to warn a little n**ga either stop or die
Я же пытался донести до него, что если он не остановится, то умрёт.
Mercy is for the weak when I speak I scream
Сострадание — для слабых, и когда я говорю, я кричу.
Afraid to sleep in havin' of crazy dreams
Боюсь увидеть во сне безумные сны,
Vivid pictures of my enemies and family times
Яркие образы моих врагов и проведённое с семьёй время.
God to forgive me cause it's wrong but I plan to die
Господи, прости меня, ведь это неправильно, но я собираюсь умереть:
Either take me in heaven and understand I was a G'
Либо забери меня в Рай и прими, что я был гангстером
Did the best I could, raised in insanity
И делал всё возможное, взрослея в безумии,
Or send me to hell cause I ain't beggin' for my life
Либо же отправь в Ад, ведь я не молю даровать мне жизнь,
Ain't nothing worse than this cursed ass hopeless life
Потому как нет ничего хуже, чем эта треклятая безнадёжная жизнь.
I'm troublesome
От меня одни проблемы.


[Hook:]
[Хук:]
La la la la, la, la
Ла-ла-ла-ла, ла, ла,
La, la-la la, lahhh
Ла, ла-ла-ла, ла-а-а!
Bye bye, bye bye
Пока-пока, счастливо!
All you n**gas die
Все вы, н*ггеры, умрёте!


[Outro:]
[Концовка:]
In your wildest dreams you couldn't picture a n**ga like me.
Даже в самых безумных грёзах вам не вообразить н*ггера вроде меня.
Haha I'm troublesome and I don't give a fuck.
Ха-ха, от меня одни проблемы — и мне плевать.
I'm troublesome.
От меня одни проблемы.
Like my n**ga Napoleon said, n**ga,
Как сказал мой н*ггер Наполеон, 8
Somebody gotta explain why I aint got shit.
"Кто-то должен мне объяснить, почему у меня ни хрена нет!"
Haha I'm troublesome.
Ха-ха, от меня одни проблемы.
You know what time it is, the Outlaw click,
Вы все знаете, для чего сейчас пришло время! Ребята из Outlawz,
Young rugged and sick, Makaveli the Don, the boss of all bosses.
Молодые, грубые и дерзкие: дон Макиавелли, босс всех боссов,
Moozaliny, E.D.I Mean, Hussein Fatal, Kadafi, Kastro, Napoleon, Po Nitty
Муссолини, И.Д.И Амин, Хуссейн Фатал, Кадафи, Кастро, Наполеон, "По" Нитти! 9
We ain't fuckin around.
Мы тут не груши околачиваем!
We troublesome.
От нас одни проблемы!
Hey yo, we troublesome.
Хей, йоу, от нас только проблемы!
I ain't going back.
Я не вернусь.
Haha, Young Kastro, the first to blast last one to dash,
Ха-ха, Янг Кастро, первым наносит удар и последним отступает!
Going for the hoes and the cash.
Жаждет шлюх и денег!
Fuck you n**gas.
К чёрту вас, н*ггеры!
Outlawz.
Outlawz!
Kadafi, trump tight never sloppy,
Кадафи, у тебя все козыри на руках, не распускай сопли!
Them muthafuckas try to copy
Эти уб*юдки пытаются подражать тебе,
But they can't mock you n**ga, you too strong.
Но у них не получится посмеяться над тобой, ведь ты слишком силён.
Outlawz keep it going on, you know what's up.
Outlawz никогда не останавливаются, вы же знаете, что к чему.
Outlawz.
Outlawz...
Outlawz.
Outlawz...
Outlawz.
Outlawz...
Outlawz.
Outlawz...
This is dedicated to the real n**gas,
Посвящаем это реальным н*ггерам,
All the real troublesome soldiers on the streets.
Всем реальным проблемным солдатам улиц.


(...bye bye, bye bye, all you n**gas die...)
(...пока-пока, счастливо! Все вы, н*ггеры, сдохнете...)





1 — Западное (Тихоокеанское) побережье США, на котором Тупак провёл большую часть взрослой жизни.

2 — ещё один псевдоним Тупака, взятый в честь итальянского философа Николло Макиавелли, который являлся сторонником сильной государственной власти и допускал для укрепления этой власти применение любых средств.

3 — отсылка к покушению на рэпера, которое было совершено в 1994 году.

4 — рэп-группа Тупака.

5 — отсылка к фильму ужасов "Кэндимэн". Заглавный герой — маньяк, являвшийся тому, кто произнёс его имя пять раз.

6 — Thug Life — группа, основанная Тупаком, и одноимённый альбом этой группы.

7 — также, BadBoyRecords — лейбл, основанный P.Diddy, с представителями которого у Тупака и Ко отношения были не прям чтобы очень.

8 — псевдоним одного из членов Outlawz.

9 — члены Outlawz выбрали себе псевдонимы в честь революционеров того или иного рода: Муссолини — в честь Бенито Муссолини, И.Д.И Амин — в честь Иди Амира, Хуссейн Фатал — в честь Саддама Хуссейна, Кадафи — в честь Муаммара Каддафи, Кастро — в честь Фиделя Кастро, Наполеон — в честь Наполеона Бонапарта. Крэйг "По" Нитти — один из продюсеров трека.
Х
Качество перевода подтверждено