Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Life Goes On исполнителя (группы) 2Pac

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Life Goes On (оригинал 2Pac)

Жизнь продолжается (перевод Кирилл из Санкт-Петербурга)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
How many brothers fell victim to the streets?
Как много братьев пали жертвами улиц?
Rest in peace, young n**ga, there's a Heaven for a G
Покойся с миром, парень, в раю для крутых чуваков.
Be a lie If I told you that I never thought of death
Я совру, если скажу, что никогда не думал о смерти.
My n**gas, we the last ones left,
Эй, н*ггеры, мы последние, кто остался.
But life goes on
Но жизнь продолжается...


As I bail through the empty halls, breath stinkin' in my jaws
Иду по пустым залам, изо рта воняет.
Ring, ring, ring, quiet y'all, incoming call
Раздается телефонный звонок. Эй, тихо там.
Plus this my homie from high school, he's getting by
Ещё один приятель из старшей школы покинул этот мир.
It's time to bury another brother, nobody cry
Пришло время хоронить очередного братана, но никто не плачет.
Life as a baller: alcohol and booty calls
Жил на широкую ногу: алкоголь, с*чки.
We used to do them as adolescents, do you recall?
Помнишь, чем мы занимались, когда были молодыми?
Raised as G's, loc'ed out and blazed the weed
Росли крутыми чуваками, были свободными, курили траву.
Get on the roof, let's get smoked out and blaze with me
Забирайся на крышу, давай вместе покурим.
2 in the morning and we still high assed out
Время 2 утра, а мы всё ещё под кайфом,
Screaming "thug till I die" before I passed out
Истошно кричим: "Буду бандитом, пока дышу".
But now that you're gone, I'm in the zone
А сейчас, когда ты ушёл, я в прострации.
Thinking I don't wanna die all alone, but now ya gone
Не хочу умирать в одиночестве, но ты ушёл,
And all I got left are stinkin' memories
И всё, что у меня осталось — воспоминания.
I love them n**gas to death, I'm drinkin' Hennessy
До смерти люблю своих н*ггеров. Пью Хеннесси,
While trying to make it last
Это последняя стопка.
I drank a fifth for that ass when you passed
Я уже выпил пять за него.
Cause life goes on
Жизнь продолжается.


How many brothers fell victim to the streets?
Как много братьев пали жертвами улиц?
Rest in peace, young n**ga, there's a Heaven for a G
Покойся с миром, парень, в раю для крутых чуваков.
Be a lie If I told you that I never thought of death
Я совру, если скажу, что никогда не думал о смерти.
My n**gas, we the last ones left,
Эй, н*ггеры, мы последние, кто остался.
But life goes on
Но жизнь продолжается...


Yeah n**ga, I got the word is hell
Да, нигга, я получил ужасную новость.
Ya blew trial and the judge gave you 25 with an L
Ты проиграл суд, и судья назначил тебе пожизненное.
Time to prepare to do fed time, won't see parole
Готовься к тюрьме, у тебя нет права на условно-досрочное.
Imagine life as a convict that's getting old
Представь себе жизнь вечного заключенного.
Plus with the drama we're looking out for your baby's mama
Мы присмотрим за мамой твоих детей.
Taken risks, while keeping cheap tricks from getting on her
Постоянные риски, обходы дешёвых трюков:
Life in the hood is all good for nobody
Жизнь в гетто ни для кого не может быть хорошей.
Remember gaming on dumb hotties at yo' parties
Помнишь, как шутили над тупыми шл*хами на твоих вечеринках?
Me and you, no truer two
Ты и я — только мы.
While scheming on hits
Мутили схемы
And getting tricks that maybe we can slide into
И снимали тёлок, с которыми хотели потр***ться.
But now you buried. Rest, n**ga, cause I ain't worried
А сейчас тебя похоронили. Покойся с миром, нигга, я не волнуюсь.
Eyes blurry saying goodbye at the cemetery
Со слезами на глазах говорю: "Прощай" на кладбище.
Though memories fade
Хотя многое забывается,
I got your name tatted on my arm
Я сделал татуировку с твоим именем на руке,
So we both ball till my dying days
Так что мы будем вместе, пока я не умру.
Before I say goodbye
Прежде чем попрощаться, хочу сказать:
Kato and Mental rest in peace. Thug till I die!
"Като и Ментал, 1 покойтесь с миром. Буду бандитом до смерти!"


How many brothers fell victim to the streets?
Как много братьев пали жертвами улиц?
Rest in peace, young n**ga, there's a Heaven for a G
Покойся с миром, парень, в раю для крутых чуваков.
Be a lie If I told you that I never thought of death
Я совру, если скажу, что никогда не думал о смерти.
My n**gas, we the last ones left,
Эй, н*ггеры, мы последние, кто остался.
But life goes on
Но жизнь продолжается...


Bury me smiling with G's in my pocket
Похороните меня с улыбкой на лице с парой тысяч долларов в кармане,
Have a party at my funeral, let every rapper rock it
Организуйте вечеринку на моих похоронах, пусть каждый рэппер произнесёт что-нибудь.
Let the hoes that I used to know
Пусть шл*хи, которых я знал,
From way before kiss me from my head to my toe
Расцелуют меня с головы до пят.
Give me a paper and a pen so I can write about my life of sin
Положите в гроб ручку и бумагу, чтобы я мог написать о своей грешной жизни,
A couple bottles of gin in case I don't get in
Пару бутылок джина, если вдруг я не попаду в Рай.
Tell all my people I'm a Ridah
Скажите всем, что я гангстер.
Nobody cries when we die, we outlaws, let me ride
Никто не плачет, когда мы умираем, мы преступники.
Until I get free, I live my life in the fast lane
Пока я на свободе, я живу насыщенной жизнью,
Got police chasing me
Пусть полиция преследует меня.
To my n**gas from old blocks, from old crews
Посвящаю н*ггерам из старых кварталов, старых банд,
N**gas that guided me through back in the old school
Н*ггерам, которые были со мной в старшей школе:
Pour out some liquor, have a toast for the homies
Налейте немного бухла, произнесите тост за друзей.
See, we both gotta die, but you chose to go before me
Понимаешь, мы оба умрём, но ты выбрал умереть раньше меня.
And brothers, miss ya while your gone
Братаны скучают по тебе.
You left your n**ga on his own. How long we mourn?
Ты оставил своего н*ггера одного. Как долго мы будем печалиться?
Life goes on
Жизнь продолжается.


How many brothers fell victim to the streets?
Как много братьев пали жертвами улиц?





1 — Big Kato и Mental Illness — два друга Тупака, оба были убиты.
Х
Качество перевода подтверждено