Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ding Ding Song исполнителя (группы) E-Type

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ding Ding Song (оригинал E-type)

Такая-разэтакая песня (перевод Елена Догаева)

When you called me tonight from your ding ding world
Когда ты позвонила мне сегодня вечером из своего такого-разэтакого мира, 1
Everything but alright was your dingaling words
Твои такие-сякие слова были чем угодно, но только не чем-то хорошим.
What you're doing with your life in your bling bling world
Что ты делаешь со своей жизнью в своем таком-этаком мире?
What's with your mind in your swingaling twirl
Что с твоим разумом в твоем свихнутом вихре?


I'm fed up with your ding ding world
Я сыт по горло твоим таким-разэтаким миром,
So shut up with your dingaling words
Так что заткнись со своими такими-сякими словами,
You can stay in your tree, as long as you let me be
Ты можешь оставаться на своем дереве, пока позволяешь мне быть, -
Don't wanna see no more
Больше не хочу на это смотреть!


You keep crossing every line
Ты продолжаешь пересекать каждую линию,
You're missing all the signs
Ты пропускаешь все знаки!
With the damage already done, I'm gone
Понеся ущерб, я ушел.
You keep crossing every line
Ты продолжаешь пересекать каждую линию,
Get back to your own side
Вернись на свою сторону!
Now the battle's already won, who's wrong?
Теперь, когда битва уже выиграна, кто не прав?


Now what's really really up with your ding ding head
А теперь что реально-реально происходит с твоей такой-разэтакой головой?
I am all fed up with your crowned bed
Я сыт по горло твоей коронованной кроватью!
All your crap has gone straight to your bling bling head
Всё твое дерьмо ударило тебе в твою такую-этакую голову,
You make me see dingalingaling red
Ты заставляешь меня видеть растакой-вот-этакий красный свет!


I'm fed up your ding ding world
Я сыт по горло твоим таким-разэтаким миром,
So shut up with your dingaling words
Так что заткнись со своими такими-сякими словами,
You can stay in your nest, dressed for success
Можешь оставаться в своем гнезде, одетая для успеха, -
Don't wanna hear no more
Больше не хочу этого слышать!


When you called me tonight from your ding ding world
Когда ты позвонила мне сегодня вечером из своего такого-разэтакого мира,
Everything but alright was your dingaling words
Твои такие-сякие слова были чем угодно, но только не чем-то хорошим.
What you're doing with your life in your bling bling world
Что ты делаешь со своей жизнью в своем таком-этаком мире?
Don't wanna hear no more
Больше не хочу этого слышать!


Oh no, you're crossing every line
О, нет! Ты пересекаешь каждую линию!
No no
Нет, нет!
Oh no, You're missing all the signs
О, нет! Ты пропускаешь все знаки!
No no, I'm so fed upm don't wanna hear no more
Нет, нет, я сыт по горло, больше не хочу этого слышать!


Oh no, you're crossing every line I'm gone
О, нет! Ты пересекаешь каждую линию! Я ушел!
No no, I'm all fed up , don't wanna see no more
Нет, нет, я полностью сыт по горло, больше не хочу этого видеть!
Oh no, You're missing all the signs, you're wrong
О, нет! Ты пропускаешь все знаки, ты не права!
No no, I'm so fed up, don't wanna hear no more
Нет, нет, я уже настолько сыт по горло, больше не хочу этого слышать!


You don't know when cross the line
Ты не знаешь, когда пересекаешь линию!
Always caught on the other side
Тебя всегда ловят на другой стороне!
With the damage already done, I'm gone
Понеся ущерб, я ушел.
You don't know when you cross the line
Ты не знаешь, когда пересекаешь линию!
Always caught on the other side
Тебя всегда ловят на другой стороне!
Now the battle's already won, who's wrong
Теперь, когда битва уже выиграна, кто не прав?





1 – Авторы песни в этой строчке и далее в тексте заменили все матюки на звукоподражания "динь-динь" и "динь-дилинь". То есть, по смыслу эта строчка примерно соответствует фразе "ты позвонила мне сегодня вечером из своего, елки-палки, мира", и ее невозможно перевести как "ты позвонила мне из своего мира Динь-Динь".
Х
Качество перевода подтверждено