Why is it that you are there
Почему так получается, что ты там,
1
When I am not awake?
Когда я не бодрствую?
Where do you go when I'm here?..
Куда ты уходишь, когда я здесь?..
I still can sense your ache...
Я всё ещё могу ощущать твою боль...
2
Forever more...
На веки вечные...
And ever more...
И даже ещё дольше...
I can't leave when I know that you need me,
Я не могу уйти, когда знаю, что ты нуждаешься во мне.
Why can't you please see,
Почему ты, пожалуйста, не можешь понять,
That you will have to let me go?
Что ты должен будешь меня отпустить?
5
When you call me amazing,
Когда ты называешь меня удивительной,
I wanna stay forever more
Мне хочется остаться навсегда.
I can't leave when I know that you see me,
Я не могу уйти, когда знаю, что ты видишь меня,
That you believe me,
Что ты веришь мне,
But you will have to let me go...
Но ты должен будешь меня отпустить.
Don't you call me amazing,
Не называй меня удивительной,
Cause I can't stay forever more.
Потому что я не могу остаться навсегда.
This game we play has gotta stop,
Эта игра, в которую мы играем, должна закончиться —
It left me all alone.
Она оставила меня совсем одного.
6
Try onwards to let you go,
Я дальше пытаюсь отпустить тебя,
But why is it too soon?
Но почему это происходит слишком скоро?
Forever more...
На веки вечные...
(I U FIRE)
(Я — ты — огонь)
And ever more...
И даже ещё дольше...
(I AM DOOMED)
(Я обречён)
I can't leave when I know that you need me,
Я не могу уйти, когда знаю, что ты нуждаешься во мне,
Why can't you please see,
Почему ты, прошу, не видишь,
That you will have to let me go?
Что тебе придётся отпустить меня?
When you call me amazing,
Когда ты называешь меня удивительным,
I wanna stay forever more
Мне хочется остаться навеки.
I can't leave when I know that you see me,
Я не могу уйти, когда знаю, что ты видишь меня,
That you believe me,
Что ты веришь мне,
But you will have to let me go...
Но тебе придётся отпустить меня...
Don't you call me amazing,
Не называй меня удивительным,
Cause I can't stay forever more.
Потому что я не могу остаться навеки.
I can't leave when I know that you need me...
Я не могу уйти, когда знаю, что ты нуждаешься во мне...
I want to stay,
Я хочу остаться,
But I have to go!
Но я должен уйти!
Forever more...
На веки вечные...
(I U FIRE)
(Я — ты — огонь)
And ever more...
И даже ещё дольше...
(I AM DOOMED)
(Я обречён)
I can't leave when I know that you need me,
Я не могу уйти, когда знаю, что ты нуждаешься во мне,
Why can't you please see,
Почему ты, прошу, не можешь увидеть,
That you will have to let me go?
Что тебе придётся отпустить меня?
When you call me amazing,
Когда ты называешь меня удивительным,
I wanna stay forever more
Мне хочется остаться навеки.
I can't leave when I know that you see me,
Я не могу уйти, когда знаю, что ты видишь меня,
That you believe me,
Что ты веришь мне,
But you will have to let me go...
Но тебе придётся отпустить меня...
Don't you call me amazing,
Не называй меня удивительным,
Cause I can't stay forever more.
Потому что я не могу остаться навеки.
1— Дословно: Why is it that you are there — Почему это так, что ты там. Подразумевается "почему так получается, что ты рядом, когда я не бодрствую". Но дальше в тексте к слову "there" (там) появляется антитеза "here". И эту антитезу важно сохранить в переводе, поскольку это завязка сюжетного конфликта: она там (в его снах), он - здесь (в своей реальной жизни), они не могут быть вместе, он обречён.
2 — I still can sense your ache... — Я всё ещё могу ощущать твою боль... В оригинале "sense your ache" вместо "feel your pain", то есть подразумевается, что герой песни физически ощущает её физическую боль, а не просто разделяет её душевные муки.
3 — В песне совершенно отчётливо звучит "I - you - forever" (я-ты-навсегда), а не "I U FIRE" (я - ты - огонь).
4 — В сети также есть версия текста, где эта строчка выглядит так: (I Am Entombed), то есть "я погребён". Однако, в песне звучит всё же "doomed" (обречён), а не "entombed" (погребён). И по контексту понятно, что герой не погребён (заживо), а обречён (гнаться за ускользающей мечтой).
5 — Припев поёт девушка, и поэтому здесь текст от лица женского персонажа.
6 — It left me all alone. — "Она оставила меня совсем одного". Подразумевается, что та психологическая игра, в которую герой песни играет с девушкой из своих снов, привела к тому, что в своей реальной жизни он остался в одиночестве.
Х
