Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Goodbye for Now исполнителя (группы) Juanes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Goodbye for Now (оригинал Juanes)

Пока попрощаемся (перевод Елена Догаева)

Let's say goodbye for now
Давай пока попрощаемся
And go our separate ways,
И пойдем разными путями!
It hurts down to my soul,
У меня болит душа,
Watching us go,
Глядя, как мы расходимся,
But will hurt more if we stay.
Но будет больнее, если мы останемся.


Doesn't mean I don't love you,
Это не значит, что я тебя не люблю.
Doesn't mean you lose my security,
Это не значит, что ты потеряешь ко мне допуск. 1
Doesn't mean you can't love me,
Это не значит, что ты не можешь любить меня.
Doesn't mean we will never speak.
Это не значит, что мы никогда не поговорим.


If we bow out gracefully,
Если мы изящно откланяемся,
There's a chance we can be again, be again,
Есть шанс, что мы сможем быть снова, быть снова... 2
Every ending is a new beginning,
Каждый конец – это новое начало,
That's the beginning of the end.
Это начало конца.


Let's say goodbye for now
Давай пока попрощаемся
And go our separate ways,
И пойдем разными путями!
It hurts down to my soul,
У меня болит душа,
Watching us go,
Глядя, как мы расходимся,
But will hurt more if we stay.
Но будет больнее, если мы останемся.


Doesn't mean I don't love you,
Это не значит, что я тебя не люблю.
Doesn't mean you lose my security,
Это не значит, что ты потеряешь ко мне допуск.
Doesn't mean you can't love me,
Это не значит, что ты не можешь любить меня.
Doesn't mean we will never speak.
Это не значит, что мы никогда не поговорим.


If we bow out gracefully,
Если мы изящно откланяемся,
There's a chance we can be again, be again,
Есть шанс, что мы сможем быть снова, быть снова...
Every ending is a new beginning,
Каждый конец - это новое начало,
That's the beginning of the end.
Это начало конца.


Let's say goodbye for now
Давай пока попрощаемся
And go our separate ways,
И пойдем разными путями!
It hurts down to my soul,
У меня болит душа,
Watching us go,
Глядя, как мы расходимся,
But will hurt more if we stay.
Но будет больнее, если мы останемся.


Goodbye for now...
Пока попрощаемся...





1 - Либо здесь подразумевается именно "lose security" (потеря неких "гарантий безопасности") как психологический дискомфорт от негативного отношения окружающих людей, либо автором использована только лишь часть английской идиомы "lose security clearance", означающая потерю допуска к чему-либо (например, к секретной информации). В данном случае, подразумевается потеря "допуска к телу" лирического героя песни.

2 - There's a chance we can be again, be again - Есть шанс, что мы сможем быть снова, быть снова... В оригинале фраза обрывается, как бы споткнувшись на словах "быть снова, быть снова". Либо автор использует это как троп, чтобы показать, что лирический герой этой песни не в силах произнести вслух слова "быть снова вместе", поскольку он даже мысли об этом не допускает, либо слово "мы" здесь как раз- таки использовано в значении "мы вместе", что вполне возможно в англоязычной лирике.
Х
Качество перевода подтверждено