Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Una Noche Contigo исполнителя (группы) Juanes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Una Noche Contigo (оригинал Juanes)

Одна ночь с тобой (перевод Елена Догаева)

Yo no te andaba buscando
Я тебя не искал,
Y sin querer te encontré,
А случайно нашёл тебя.
Entre la gente bailando
Среди танцующих людей
Me acerqué y no lo pensé,
Я подошёл и не задумываясь


Te dije guapa por qué tan solita y bonita
Я сказал тебе: милашка, почему ты такая одинокая и красивая? 1
Qué planes tienes démonos una escapadita
Какие у тебя планы? Давай сбежим? 2


Porque yo estoy aquí
Потому что я здесь,
disponible esta noche
Свободен сегодня вечером,
O pa toda la vida
Или на всю жизнь,
Si me quieres besar
Если ты хочешь меня поцеловать,
Un ratico no más
На один миг, 3
O el resto de tus días
Или на остаток твоих дней.


Me gustás porque tienes
Ты мне нравишься, потому что у тебя есть
las ganas que tengo
То же желание, что и у меня —
De estar a tu lado
Быть рядом с тобой.
Nunca pensar sentir
Никогда не думал, что почувствую
Lo que voy a decir
То, что сейчас скажу:
estoy enamorado
Я влюблён!


Una noche contigo
Одна ночь с тобой
Vale más que mil años
Ценнее тысячи лет!
Una noche contigo
Одна ночь с тобой —
Es vivir un milagro
Это словно жить в сказке! 4


Dime qué más es posible
Скажи мне, что ещё возможно,
Porque nunca lo había imaginado
Потому что я никогда не мог этого представить:
Encontrar tus ojos con mis ojos
Встретить твои глаза — своими глазами
Y olvidarnos del pasado
И забыть о прошлом.


Dime qué es lo que tengo que hacer
Скажи, что мне нужно сделать?
Cuando es que te volveré a ver
Когда я тебя снова увижу?
No te has ido y ya te extraño
Ты ещё не ушла, а я уже скучаю!
Sé que somos dos extraños
Я знаю, что мы — двое незнакомцев,
Pero dime qué le voy a hacer
Но скажи — что мне с этим делать?


Porque yo estoy aquí
Потому что я здесь,
disponible esta noche
Свободен сегодня вечером,
O pa toda la vida
Или на всю жизнь,
Si me quieres besar
Если ты хочешь меня поцеловать,
Un ratico no más
На один миг,
O el restó de tus días
Или на остаток твоих дней!


Me gustás porque tienes
Ты мне нравишься, потому что у тебя есть
las ganas que tengo
То же желание, что и у меня —
De estar a tu lado
Быть рядом с тобой.
Nunca pensar sentir
Никогда не думал, что почувствую
Lo que voy a decir
То, что сейчас скажу:
estoy enamorado
Я влюблён!


Una noche contigo
Одна ночь с тобой
Vale más que mil años
Ценнее тысячи лет!
Una noche contigo
Одна ночь с тобой —
Es vivir un milagro
Это словно жить в сказке.





1 — Альтернативный вариант перевода: Te dije guapa por qué tan solita y bonita — Я сказал тебе "милашка", потому что ты такая одинокая и красивая.

2 — В оригинале использовано уменьшительно-ласкательное "escapadita", то есть эту строчку можно дословно перевести как "давай устроим небольшую шалость", "давай устроим крошечную вылазку", "давай совершим мини-побег".

3 — Дословно: Un ratico no más — На один моментик, не более того.

4 — Дословно: Es vivir un milagro — Это как жить в чуде.




Una Noche Contigo
Лишь одна ночь с тобою* (перевод Елена Догаева)


Yo no te andaba buscando
Я не искал тебя вовсе,
Y sin querer te encontré,
А случайно нашёл?
Entre la gente bailando
И в толпе на тусовке
Me acerqué y no lo pensé,
Я к тебе подошёл.


Te dije guapa por qué tan solita y bonita
Я сказал тебе: милая, а почему ты без пары?
Qué planes tienes démonos una escapadita
Может, сбежим? Или есть у тебя уже планы?


Porque yo estoy aquí
Посмотри, вот же я!
disponible esta noche
Я свободен на вечер,
O pa toda la vida
Или же навсегда!
Si me quieres besar
Поцелуй же меня
Un ratico no más
На один только миг,
O el resto de tus días
Или же на века!


Me gustás porque tienes
Ты мне нравишься, ведь у тебя
las ganas que tengo
Точно то же желание, что и у меня —
De estar a tu lado
Быть рядом с тобой.
Nunca pensar sentir
Никогда не поверил бы
Lo que voy a decir
В то, что скажу:
estoy enamorado
Я влюблён!


Una noche contigo
Лишь одна ночь с тобою
Vale más que mil años
Ценнее, чем тысяча лет!
Una noche contigo
Лишь одна ночь с тобою —
Es vivir un milagro
Это как жить в мечте!


Dime qué más es posible
Ну скажи, что такое бывает,
Porque nunca lo había imaginado
Ведь я никогда о таком и не знал:
Encontrar tus ojos con mis ojos
Повстречаться с тобою глазами —
Y olvidarnos del pasado
И о прошлом забыть навсегда.


Dime qué es lo que tengo que hacer
Ну скажи, что мне сделать?
Cuando es que te volveré a ver
Когда мы увидимся снова?
No te has ido y ya te extraño
Не могу я с тобою расстаться,
Sé que somos dos extraños
Хоть и знаю, что мы незнакомы.
Pero dime qué le voy a hacer
Но скажи, что ж мне делать?


Porque yo estoy aquí
Посмотри, вот же я!
disponible esta noche
Я свободен на вечер,
O pa toda la vida
Или же навсегда.
Si me quieres besar
Поцелуй же меня
Un ratico no más
На один только миг,
O el restó de tus días
Или же на века!


Me gustás porque tienes
Ты мне нравишься, ведь у тебя
las ganas que tengo
Точно то же желание, что и у меня —
De estar a tu lado
Быть рядом с тобой.
Nunca pensar sentir
Никогда не поверил бы
Lo que voy a decir
В то, что скажу:
estoy enamorado
Я влюблён!


Una noche contigo
Лишь одна ночь с тобою
Vale más que mil años
Ценнее, чем тысяча лет!
Una noche contigo
Лишь одна ночь с тобою —
Es vivir un milagro
Это как жить в мечте!





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено