Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Muérdeme исполнителя (группы) Juanes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Muérdeme (оригинал Juanes feat. Bomba Estéreo)

Укуси меня (перевод Елена Догаева)

Muérdeme
Укуси меня
Con tus besos ven agárrame
Своими поцелуями, приди обними меня!
No lo pienses, quédate
Не думай об этом, останься
Aquí en mis brazos enredados
Здесь, в моих сплетенных объятиях,
Tú y yo
Ты и я.


Estoy navegando en tu mirar
Я плыву в твоём взгляде,
Bailando esta cumbia de sentimiento
Танцуя эту кумбию чувств. 1
No sé si miento o es verdad
Не знаю, лгу ли я, или это правда,
Contigo no siento arrepentimiento
С тобой я не чувствую сожаления.


Muero lento
Я медленно умираю.
Tú me pides, yo hago
Ты просишь меня — я делаю,
Tú te lanzas, yo salto
Ты кидаешься вперёд — я прыгаю за тобой, 2
Cómo hacemos
Как же нам быть?


Muérdeme
Укуси меня
Con tus besos ven agárrame
Своими поцелуями, приди обними меня!
No lo pienses, quédate
Не думай об этом, останься
Aquí en mis brazos enredados
Здесь, в моих сплетенных объятиях,
Tú y yo
Ты и я.


Cuéntame
Расскажи мне
Lo que te imaginas, pídeme
То, что ты представляешь себе, попроси меня,
No lo pienses, déjate
Не думай об этом, позволь себе
Caer en mis brazos enredados
Упасть в мои сплетенные объятия,
Tú y yo
Ты и я.


Tú y yo [5x]
Ты и я. [5x]


Sabes que nos conocemos desde hace tiempo
Ты знаешь, что мы знакомы уже давно.
De pronto no te acuerdas pero todavía te siento
Может, ты не помнишь, но я всё ещё чувствую тебя.
Te puedes quedar otro momento
Ты можешь остаться ещё ненадолго,
Y nos vamos conectando imaginando un baile intenso
И мы начинаем соединяться, представляя себе страстный танец.


Siénteme
Почувствуй меня,
Dame la mano y te enseño a bailar
Дай мне руку, и я научу тебя танцевать
Toda la noche y más
Всю ночь и ещё дольше.


Sígueme
Следуй за мной —
Tu alma y la mía
Твоя душа и моя,
Sé que podemos volar
Я знаю, что мы можем летать
Y nunca aterrizar
И никогда не приземляться.
Muero lento
Я медленно умираю.
Tú me pides, yo hago (hey)
Ты просишь меня — я делаю (эй!)
Tú te lanzas, yo salto
Ты кидаешься вперёд — я прыгаю за тобой,
Cómo hacemos
Как же нам быть?


Muérdeme
Укуси меня
Con tus besos ven agárrame
Своими поцелуями, приди обними меня,
No lo pienses, quédate
Не думай об этом, останься
Aquí en mis brazos enredados
Здесь, в моих переплетённых объятиях,
Tú y yo
Ты и я.


Cuéntame
Расскажи мне
Lo que te imaginas, pídeme
То, что ты себе представляешь, попроси меня,
No lo pienses, déjate
Не думай об этом, позволь себе
Caer en mis brazos enredados
Упасть в мои переплетённые объятия,
Tú y yo
Ты и я.


Enredados tú y yo [3x]
Переплетённые ты и я. [3x]


Tú y yo [4x]
Ты и я. [4x]


Estoy navegando en tu mirar
Я плыву в твоём взгляде,
Bailando esta cumbia de sentimiento
Танцуя эту кумбию чувств.
No sé si miento o es verdad
Не знаю, лгу ли я, или это правда,
Contigo no siento arrepentimiento
С тобой я не чувствую сожаления.





1 — Кумбия (cumbia) — традиционный колумбийский танцевальный жанр, возникший на колумбийском побережье Карибского моря в регионе Ла-Валле и Чоко/Калао как синтез африканских, индейских и испанских влияний.

2 — Дословно: Tú te lanzas, yo salto — Ты бросаешься [вперёд] — я прыгаю. В контексте песни скорее всего подразумевается танцевальное движение: один партнер делает резкое движение вперёд (выпад), другой отвечает прыжком.
Х
Качество перевода подтверждено