Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Blue Moon исполнителя (группы) Rod Stewart

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Blue Moon (оригинал Rod Stewart feat. Eric Clapton)

Голубая луна (перевод Виктория)

Once upon a time before I took up smiling
Давным-давно, когда я еще не начал улыбаться,
I hated the moonlight
Я ненавидел лунный свет,
Shadows of the night that poets find beguiling
Ночные тени, которые поэты находят очаровательными,
Seemed flat as the moonlight
Казались мне унылыми, как лунный свет,
With no one to stay up for I went to sleep at ten
Оставаться было не с кем, и я отправлялся спать в десять,
Life was a bitter cup for the saddest of all men
Жизнь была горькой чашей для несчастнейшего из людей.


Blue moon
Голубая луна,
You saw me standing alone
Ты видела, как я стоял в одиночестве,
Without a dream in my heart
Без мечты в сердце,
Without a love of my own
Без той, единственной и любимой.


Blue moon
Голубая луна,
You know just what I was there for
Ты знаешь, почему я там стоял,
You heard me saying a prayer for
Ты слышала, как я молил о
Someone I really could care for
Той, которую любил бы по-настоящему.


And then there suddenly appeared before me
И неожиданно передо мной явилась
The only one my arms will ever hold
Та единственная, которую я всю жизнь буду обнимать,
I heard somebody whisper please adore me
Я услышал, как кто-то шепнул: "Пожалуйста, люби меня", –
And when I looked the moon had turned to gold
И когда я посмотрел на небо, луна стала золотой.


Blue moon
Голубая луна,
Now I'm no longer alone
Я больше не одинок,
Without a dream in my heart
Без мечты в сердце,
Without a love of my own
Без той единственной и любимой.


And then there suddenly appeared before me
И неожиданно передо мной явилась
The only one my arms will ever hold
Та единственная, которую я всю жизнь буду обнимать,
I heard somebody whisper please adore me
Я услышал, как кто-то шепнул: "Пожалуйста, обожай меня", –
And when I looked the moon had turned to gold
И когда я посмотрел, луна стала золотой.


Blue moon
Голубая луна,
Now I'm no longer alone
Я больше не одинок,
Without a dream in my heart
Без мечты в сердце,
Without a love of my own
Без той единственной и любимой.


And then there suddenly appeared before me
И неожиданно передо мной явилась
The only one my arms will ever hold
Та единственная, которую я всю жизнь буду обнимать,
I heard somebody whisper please adore me
Я услышал, как кто-то шепнул: "Пожалуйста, люби меня", –
And when I looked the moon had turned to gold
И когда я посмотрел на небо, луна стала золотой.


Blue moon
Голубая луна,
Now I'm no longer alone
Я больше не одинок,
Without a dream in my heart
Без мечты в сердце,
Without a love of my own
Без той, единственной и любимой,
Without a love of my own
Без той, единственной и любимой,
Without a love of my own
Без той, единственной и любимой,
Now I have a girl of my own
Теперь она у меня есть.


Х
Качество перевода подтверждено