Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mehr Mit Dir исполнителя (группы) SOPHIA (Sophia Bau)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mehr Mit Dir (оригинал SOPHIA (Sophia Bau))

Больше с тобой (перевод Сергей Есенин)

Ich hatte immer das Gefühl,
У меня всегда было чувство,
Bin nicht genug oder zu viel
Что меня недостаточно или слишком много.
Und hab' so gern dazu tendiert,
И у меня сильная склонность к тому,
Mich immer selbst zu kritisier'n
Чтобы постоянно критиковать себя.
Hab' vor dem Spiegel oft geübt,
Перед зеркалом я часто упражнялась в том,
Wie man sich über alles liebt,
Как любить себя больше всего на свете,
Doch es hat nie so ganz geklappt,
Но так и не получилось всецело,
Find' immer etwas, das nicht passt
Всегда нахожу что-то, что не устраивает.


Doch du drehst meine Zweifel
Но ты делаешь мои сомнения
'n kleines bisschen leiser
Чуточку тише.
Wie hast du das gemacht?
Как ты это сделал?


Ich glaub', ich mag mich mehr,
Мне кажется, я нравлюсь себе больше,
Wenn ich mit dir bin,
Когда я с тобой;
Mehr, wenn ich mit dir bin
Больше, когда я с тобой.
Seit ich dich traf,
С тех пор, как я встретила тебя,
Hab' ich was zu verlieren
Мне есть что терять.
Ich gehöre hier hin
Здесь моё место.
Ich seh' mich selbst durch andre Augen
Я смотрю на себя другими глазами
Und denk' nicht mehr so viel nach
И больше не раздумываю.
Und was die andern sagen,
И на то, что говорят другие,
Ist mir plötzlich scheißegal
Мне внезапно наплевать.
Ich glaub', ich mag mich mehr,
Мне кажется, я нравлюсь себе больше,
Wenn ich mit dir bin,
Когда я с тобой;
Mehr, wenn ich mit dir bin
Больше, когда я с тобой.


Ich hab' mich immer klein gemacht
Я всегда становилась маленькой
In jedem überfüllten Raum
В любой переполненной комнате.
Ich fühl' mich so oft fehl am Platz
Я часто чувствую себя не в своей тарелке
Und hoffe, es fällt keinem auf
И надеюсь, что никто не замечает этого.
Hab' zu oft drüber weggelacht
Слишком часто отшучивалась от этого
Und wurd' nach halben Sätzen still,
И замолкала на полуслове,
Weil das, was ich zu sagen hab',
Потому что то, что мне хотелось бы сказать,
Doch keiner wirklich hören will
На самом деле никто не хочет слышать.


Doch du drehst meine Zweifel
Но ты делаешь мои сомнения
'n kleines bisschen leiser
Чуточку тише.
Wie hast du das gemacht?
Как ты это сделал?


[2x:]
[2x:]
Ich glaub', ich mag mich mehr,
Мне кажется, я нравлюсь себе больше,
Wenn ich mit dir bin,
Когда я с тобой;
Mehr, wenn ich mit dir bin
Больше, когда я с тобой.
Seit ich dich traf,
С тех пор, как я встретила тебя,
Hab' ich was zu verlieren
Мне есть что терять.
Ich gehöre hierhin
Здесь моё место.


Ich seh' mich selbst durch andre Augen
Я смотрю на себя другими глазами
Und denk' nicht mehr so viel nach
И больше не раздумываю.
Und was die andern sagen,
И на то, что говорят другие,
Ist mir plötzlich scheißegal
Мне внезапно наплевать.
Ich glaub', ich mag mich mehr,
Мне кажется, я нравлюсь себе больше,
Wenn ich mit dir bin,
Когда я с тобой;
Mehr, wenn ich mit dir bin
Больше, когда я с тобой.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки