Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wenn Du Denkst исполнителя (группы) Laura Wilde

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wenn Du Denkst (оригинал Laura Wilde)

Если ты думаешь (перевод Сергей Есенин)

Wir hatten Streit in dieser Nacht
Мы поругались этой ночью.
Hab meine Sachen so schnell wie nie gepackt
Я собрала свои вещи быстрее, чем когда-либо.
Ich wollte los, einfach nur weg
Я просто хотела уехать.
Hab mich so mies gefühlt,
Мне было так плохо,
Doch du hast nichts gecheckt
Но ты ничего не понял.
Ich würd' dich gern vergessen,
Я бы хотела забыть тебя,
Doch du lässt mir keine Ruh'
Но ты не даёшь мне покоя.
Ich hab genug von deinen Spielchen
Мне надоели твои игры.
Wach jetzt endlich auf,
Проснись, наконец,
Sonst ist die Tür bald zu!
А то дверь скоро закроется!


Denn wenn du denkst, es gibt nur dich,
Ведь, если ты думаешь, что есть только ты,
Dann sag ich dir: "Vergiss es jetzt!"
То я скажу тебе: "Забудь об этом!"
Die Welt dreht sich auch ohnе dich
Мир вращается и без тебя.
Du lässt mich viel zu oft im Stich
Ты слишком часто бросаешь меня.


Auch wenn du denkst, ich komm' zurück,
Даже если ты думаешь, что я вернусь,
Dann sag ich dir: "Nicht mal ein Stück!"
То я скажу тебе: "Не сделаю ни шага!"
Glaub nur nicht, es ist leicht für mich
Не думай, что это легко для меня.
Wenn du das denkst, dann irrst du dich
Если ты так думаешь, то ты ошибаешься.


Gefühle zeigen ist nichts für dich,
Показывать чувства – это не твоё,
Obwohl du weißt, ich brauch das so für mich
Хотя ты знаешь, что мне это так нужно.
Denn du hörst es gar nicht zu,
Ведь ты совсем не прислушиваешься к этому,
Siehst mich fragend an und denkst:
Смотришь на меня вопросительно и думаешь:
"Was will die nur?"
"Чего она хочет?"
Ich würd' dir gern vertrauen,
Я бы хотела доверять тебе,
Doch du lässt nichts an dich ran
Но до тебя невозможно достучаться.
Ich brauche keine leeren Sprüche
Мне не нужны пустые слова.
Wach doch endlich auf,
Проснись же, наконец,
Sonst sag ich irgendwann!
А то я скажу однажды!


Denn wenn du denkst, es gibt nur dich,
Ведь, если ты думаешь, что есть только ты,
Dann sag ich dir: "Vergiss es jetzt!"
То я скажу тебе: "Забудь об этом!"
Die Welt dreht sich auch ohnе dich
Мир вращается и без тебя.
Du lässt mich viel zu oft im Stich
Ты слишком часто бросаешь меня.


Auch wenn du denkst, ich komm' zurück,
Даже если ты думаешь, что я вернусь,
Dann sag ich dir: "Nicht mal еin Stück!"
То я скажу тебе: "Не сделаю ни шага!"
Glaub nur nicht, es ist leicht für mich
Не думай, что это легко для меня.
Wenn du das denkst, dann irrst du dich
Если ты так думаешь, то ты ошибаешься.


Du sprichst von großer Liebe,
Ты говоришь о большой любви,
Doch ich glaube dir nicht mehr
Но я больше не верю тебе.
Du hast mich schon so oft belogen
Ты столько раз лгал мне.
Dir nochmal zu vertrauen
Доверять тебе ещё раз
Fällt mir unendlich schwer
Мне бесконечно трудно.


Denn wenn du denkst, es gibt nur dich,
Ведь, если ты думаешь, что есть только ты,
Dann sag ich dir: "Vergiss es jetzt!"
То я скажу тебе: "Забудь об этом!"
Die Welt dreht sich auch ohnе dich
Мир вращается и без тебя.
Du lässt mich viel zu oft im Stich
Ты слишком часто бросаешь меня.


Auch wenn du denkst, ich komm' zurück,
Даже если ты думаешь, что я вернусь,
Dann sag ich dir: "Nicht mal еin Stück!"
То я скажу тебе: "Не сделаю ни шага!"
Glaub nur nicht, es ist leicht für mich
Не думай, что это легко для меня.
Wenn du das denkst, dann irrst du dich
Если ты так думаешь, то ты ошибаешься.


Glaub nur nicht, es ist leicht für mich
Не думай, что это легко для меня.
Wenn du das denkst, dann irrst du dich
Если ты так думаешь, то ты ошибаешься.
Х
Качество перевода подтверждено