Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wo Hast Du Denn Küssen Gelernt исполнителя (группы) Laura Wilde

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wo Hast Du Denn Küssen Gelernt (оригинал Laura Wilde)

Где же ты научился целоваться? (перевод Сергей Есенин)

(Kiss, kiss, kiss,
(Поцелуй, поцелуй, поцелуй,
Kiss me, kiss me, Baby)
Поцелуй меня, поцелуй меня, малыш)


Er war mein allererster Freund,
Он был моим самым первым другом,
Etwas schüchtern und verträumt,
Немного робким и мечтательным,
Doch dann hat er sich getraut,
Но потом он решился,
Das Eis war gleich getaut,
Лёд растаял сразу,
Er hat mich geküsst
Он поцеловал меня.
Erst ganz sinnlich und ganz süß,
Сначала очень чувственно и очень мило,
Dann voll Leidenschaft und wild
Потом страстно и дико.
Damals hab ich ihn gefragt:
Я спросила его тогда:
Woher weißt du das?
Откуда ты знаешь, как целоваться?
Woher kannst du das?
Где ты этому научился?
Oder bist du ein Naturtalent?
Или у тебя природный талант?


Wo hast du denn Küssen gelernt?
Где же ты научился целоваться?
Deine Küsse sind der Wahnsinn
Твои поцелуи сводят с ума.
Wo hast du denn Küssen gelernt?
Где же ты научился целоваться?
Wer hat dir das nur gezeigt?
Кто показал тебе, как целоваться?
Wo hast du denn Küssen gelernt?
Где же ты научился целоваться?
Nimm mich nochmal in die Arme
Обними меня ещё раз
(Oh Baby, kiss, kiss, kiss)
(О малыш, поцелуй, поцелуй, поцелуй)
Küss mich immer wieder
Целуй меня снова и снова
(Kiss, kiss, kiss)
(Поцелуй, поцелуй, поцелуй)
Die Nacht geht schnell vorüber
Ночь проходит быстро.
Verrate mir, wo hast du denn Küssen gelernt?
Скажи мне, где же ты научился целоваться?
(Kiss, kiss, kiss,
(Поцелуй, поцелуй, поцелуй,
Kiss me, kiss me, Baby)
Поцелуй меня, поцелуй меня, малыш)


Das ist schon ein paar Jahre her
Прошло уже несколько лет.
Keiner küsste so wie er,
Никто не целовал так, как он,
Doch seit gestern gibt es dich
Но со вчерашнего дня есть ты.
Dein süßer Mund verspricht
Твой сладкий ротик обещает
Tausend Küsse in der Nacht
Тысячу поцелуев ночью.
Deine Lippen auf der Haut
Твои губы на коже,
Ich krieg eine Gänsehaut
У меня мурашки –
Und dann flehe ich dich an:
А потом я умоляю тебя:
Woher weißt du das?
Откуда ты знаешь, как целоваться?
Woher kannst du das?
Где ты этому научился?
Komm und mach' das noch einmal mit mir!
Давай, поцелуй меня ещё раз!


[2x:]
[2x:]
Wo hast du denn Küssen gelernt?
Где же ты научился целоваться?
Deine Küsse sind der Wahnsinn
Твои поцелуи сводят с ума.
Wo hast du denn Küssen gelernt?
Где же ты научился целоваться?
Wer hat dir das nur gezeigt?
Кто показал тебе, как целоваться?
Wo hast du denn Küssen gelernt?
Где же ты научился целоваться?
Nimm mich nochmal in die Arme
Обними меня ещё раз
(Oh Baby, kiss, kiss, kiss)
(О малыш, поцелуй, поцелуй, поцелуй)
Küss' mich immer wieder
Целуй меня снова и снова
(Kiss, kiss, kiss)
(Поцелуй, поцелуй, поцелуй)
Die Nacht geht schnell vorüber
Ночь проходит быстро.
Verrate mir, wo hast du denn Küssen gelernt?
Скажи мне, где же ты научился целоваться?


(Kiss, kiss, kiss,
(Поцелуй, поцелуй, поцелуй,
Kiss me, kiss me, Baby)
Поцелуй меня, поцелуй меня, малыш)
Verrate mir, wo hast du denn Küssen gelernt?
Скажи мне, где же ты научился целоваться?
Х
Качество перевода подтверждено