Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mitten Ins Herz исполнителя (группы) Laura Wilde

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mitten Ins Herz (оригинал Laura Wilde)

В самое сердце (перевод Сергей Есенин)

Wieder einmal allein zuhaus bei mir
Снова одна в своём доме.
Das Leben pulsiert vor meiner Tür
Жизнь пульсирует за порогом.
Ich weiß,
Я знаю,
In den Straßen der Stadt irgendwo bist du
Что где-то на улицах города есть ты.
Ich gehe hinaus, heut' soll es sein
Я выхожу, это должно случиться сегодня.
Ich werde dich finden, ich bleib nicht allein
Я найду тебя, я не останусь одна.
Mein Herz zeigt mir den Weg
Моё сердце показывает мне дорогу
Und führt mich zu dir
И ведёт меня к тебе.


Du stehst einfach nur da
Ты просто стоишь там,
Und es fühlt sich gleich so magisch an
И сразу возникает волшебное чувство.
Ich weiß, dass ich mich nicht mehr wehren kann
Я знаю, что больше не могу сопротивляться.


Das geht mitten ins Herz
Оно проникает в самое сердце,
Und es leuchtеn tausend Sterne
И сияет тысяча звёзд.
Das gеht mitten ins Herz
Оно проникает в самое сердце
Und reicht für die Ewigkeit
И хватает на вечность.
Das geht mitten ins Herz,
Оно проникает в самое сердце,
Wenn wir wie auf Wolken schweben
Когда мы парим как на облаках.
Das geht mitten ins Herz
Оно проникает в самое сердце,
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
И время просто останавливается.


Ich glaube an die Liebe auf den ersten Blick
Я верю в любовь с первого взгляда.
Wenn Gefühle reagier'n,
Когда чувства вступают в реакцию,
Gibt es kein Zurück
Нет пути назад.
Ich wart' schon viel zu lang
Я жду уже слишком долго
Auf diesen einen Moment
Этого момента.
Mein Herz schlägt schneller, wenn ich dich seh'
Моё сердце бьётся быстрее, когда я вижу тебя.
Ich tue viele Dinge, die ich nicht versteh'
Я делаю много вещей, которые не понимаю.
Ich habe dich im Traum schon so oft geseh'n
Я часто видела тебя во сне.


Ich schau in dein Gesicht
Я смотрю на тебя,
Und du bist mir schon so vertraut
И ты мне уже так близок.
Ein Gefühl, das geht mir tief unter die Haut
Чувство, которое проникает мне в душу.


Das geht mitten ins Herz
Оно проникает в самое сердце,
Und es leuchten tausend Sterne
И сияет тысяча звёзд.
Das geht mitten ins Herz
Оно проникает в самое сердце
Und reicht für die Ewigkeit
И хватает на вечность.
Das geht mitten ins Herz,
Оно проникает в самое сердце,
Wenn wir wie auf Wolken schweben
Когда мы парим как на облаках.
Das geht mitten ins Herz
Оно проникает в самое сердце,
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
И время просто останавливается.


Ich mag die Augen zu,
Мне нравится закрывать глаза,
Wenn unsere Lippen sich berühr'n
Когда наши губы соприкасаются.
Darf dieser Augenblick niemals vergeh'n?
Можно этому мгновению никогда не проходить?


Das geht mitten ins Herz
Оно проникает в самое сердце,
Und es leuchten tausend Sterne
И сияет тысяча звёзд.
Das geht mitten ins Herz
Оно проникает в самое сердце
Und reicht für die Ewigkeit
И хватает на вечность.
Das geht mitten ins Herz,
Оно проникает в самое сердце,
Wenn wir wie auf Wolken schweben
Когда мы парим как на облаках.
Das geht mitten ins Herz
Оно проникает в самое сердце,
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
И время просто останавливается.


Mitten ins Herz
В самое сердце
Х
Качество перевода подтверждено