Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Yalnızlık Senfonisi исполнителя (группы) Sezen Aksu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Yalnızlık Senfonisi (оригинал Sezen Aksu)

Симфония одиночества (перевод akkolteus)

Anladım sonu yok yalnızlığın
Я поняла: одиночеству нет конца,
Hergün çoğalacak
Оно будет лишь усиливаться с каждым днем.
Her zaman böyle miydi bilmiyorum
Не знаю, может, оно было так всегда.
Sanki dokunulmazdı çocukken ağlamak
Кажется, в детстве плакать можно было, не стесняясь...
Alışır her insan, alışır zamanla kırılıp incinmeye
Все привыкают, привыкают со временем терпеть боль,
Çünkü olağan yıkılıp yıkılıp yeniden ayağa kalkmak
Поскольку это становится привычным – падать и подниматься на ноги вновь.


[Nakarat:2x]
[Припев:2x]
Yalnızlığım yollarıma pusu kurmuş beklemekte
Мое одиночество устроило засаду на моем пути, оно выжидает.
Acılar gözlerini dikmiş üstüme nöbette
Горести пристально смотрят на меня, караулят.
Bekliyorum bekliyorum bekliyorum
Я жду, жду, я готова,
Hadi gelin üstüme korkmuyorum
Давайте, идите ко мне, я не боюсь.


Bulutlar yüklü ha yağdı ha yağacak üstümüze hasret
Тяжелы тучи; проливалась, и прольется еще на нас печаль.
Yokluğunla ben başbaşayız nihayet
Наконец-то мы остались наедине: я и твое отсутствие.


Bulutlar yüklü ha yağdı ha yağacak üstümüze hasret
Тяжелы тучи; проливалась, и прольется еще на нас печаль.
Yokluğunla ben başbaşayız nihayet
Наконец-то мы остались наедине: я и твое отсутствие.


[Nakarat:2x]
[Припев:2x]
Yalnızlığım yollarıma pusu kurmuş beklemekte
Мое одиночество устроило засаду на моем пути, оно выжидает.
Acılar gözlerini dikmiş üstüme nöbette
Горести пристально смотрят на меня, караулят.
Bekliyorum bekliyorum bekliyorum
Я жду, жду, я готова,
Hadi gelin üstüme korkmuyorum
Давайте, идите ко мне, я не боюсь.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки