Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hurrikan исполнителя (группы) Alex Diehl

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hurrikan (оригинал Alex Diehl)

Ураган (перевод Сергей Есенин)

Wie komm' wir hier endlich raus?
Как мы в конце концов найдём выход?
Die Liebe hat uns blind gemacht
Любовь ослепила нас.
Wir lassen keine Fehler aus
Мы не обходимся без ошибок –
Wir hab'n nicht auf uns aufgepasst
Не были внимательными друг к другу.
Ich war nie deins und du nie meins
Я никогда не был твоим, а ты – моей,
Alles ist besser als allein
Но всё лучше, чем порознь.
War ich zu kalt,
Если я был слишком холоден,
Warst du zu warm
То ты была слишком горяча –
Rette sich, wer kann!
Спасайся, кто может!


Wir beide sind ein Hurrikan,
Мы оба – ураган,
Alles geht kaputt
Всё разрушается,
Um uns herum bleibt nichts mehr stehen,
Вокруг нас больше ничего не остаётся,
Nur noch Asche und Schutt
Только развалины.
Wir beide sind wie ein Tornado –
Мы оба, как торнадо,
Niemand hält uns auf
Никто не остановит нас,
Doch wenn die Wolken weiterziehen,
Но когда тучи рассеются,
Lösen wir uns auf
Мы затихнем.


Keiner hat uns kommen sehen
Никто не ожидал нас увидеть,
Wir sind einfach passiert
Мы просто пронеслись.
Wir könn' die Wahrheit gut verdrehen
Мы хорошо искажаем правду,
Wenn wir um uns rotieren
Когда крутимся вокруг друг друга.
Wenn wir den Grund berühren
Когда мы касаемся земли,
Warum alles hier zerfällt
Почему-то всё разваливается.
Es reicht ein Wort, um anzufang'
Достаточно одного слова, чтобы это началось –
Rette sich, wer kann
Спасайся, кто может!


Wir beide sind ein Hurrikan...
Мы оба – ураган...


Der Himmel färbt sich langsam schwarz
Небо медленно чернеет,
Und wir könn' nichts dagegen tun
И мы ничего не можем с этим поделать.
Die Luft kühlt ab, der Sturm fängt an
Холодает, начинается буря.


Wir beide sind ein Hurrikan...
Мы оба – ураган...
Х
Качество перевода подтверждено