Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Christiansen исполнителя (группы) France Gall

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Christiansen (оригинал France Gall)

Кристьянсен (перевод Amethyst)

Il était venu de son pays de neige
Он прибыл из своей заснеженной страны
Tout droit vers le Sud, sans presque s'arrêter
Прямо на юг, не останавливаясь на привал.
Mon Dieu que c'est loin, que c'est loin de la Norvège
Бог мой, как далеко, как же далеко от Норвегии,
La Méditerranée
Средиземное море.


C'était ses yeux verts, et c'était sa guitare
Его глаза и его гитара
Qui avaient payé ce voyage de fou
Помогали ему выжить* в этом безумном путешествии.
Quand il en jouait, en lui offrait à boire
Когда он играл на гитаре, ему предлагали выпить,
On lui donnait des sous
Подавали су.


Christiansen
Кристьянсен,
Il savait quelques mots de mauvais français
Он мог произнести несколько слов на ломанном французском.
Christiansen
Кристьянсен,
Il savait quelques mots de mauvais anglais
Он мог произнести несколько слов на ломанном английском.
Et pourtant, je comprenais bien
Однако, я хорошо все понимала,
Même quand il ne disait rien
Даже когда он не говорил ничего.
Christiansen
Кристьянсен.


Le jour où j'irai le rejoindre en Norvège
Однажды, когда я решу приехать к нему в Норвегии,
Je reconnaîtrai cette maison d'Oslo
Я увижу этот дом в Осло
Et ce vieux traîneau qu'il lançait sur la neige
И эти старые сани, скользящие по снегу,
Comme on lance un bateau
Словно лодка.


Je reconnaîtrai la fameuse Christine
Я повстречаю знаменитую Кристин,
Dont il me parlait pour me faire enrager
О которой он говорил мне, чтобы позлить меня.
Je ne l'aime pas cette jolie cousine
Я недолюбливаю эту милую кузину,
Elle l'a trop aimé
Она была слишком любила его.


Christiansen
Кристьянсен,
Il dormait sur la plage entre deux rochers
Он спал на пляже меж двух камней.
Christiansen
Кристьянсен,
S'il mangeait quelques fois, c'est que j'y pensais
Когда он питался порой, это я думала о нем.
Et pourtant, il était heureux, oui vraiment il était heureux
Однако, он был счастлив, да, правда, он был счастлив,
Christiansen
Кристьянсен.


Il est repartis vers son pays de neige
Он возвратился в свою заснеженную страну,
Et la plage d'or où l'on s'est tant baignés
И золотой пляж, где мы столько нежились,
A le sable gris, des plages de Norvège
Увез на норвежские пляжи,
Il a tout emporté
Где пески серы,
Pour me le redonner
Чтобы подарить мне его снова,
Quand je le reverrai
Когда я его увижу.
Х
Качество перевода подтверждено