Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kerze исполнителя (группы) Morpheuz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kerze (оригинал Morpheuz)

Свеча (перевод Сергей Есенин)

Nasser Boden
Мокрый пол.
Aus der Ecke kommen wieder Ratten zu Besuch
Из угла крысы снова приходят в гости.
Zu viel gelogen
Слишком много лжи.
Ich glaub', das alles hier endet nicht so gut
Думаю, всё это кончится плохо.


Hab' viele verletzt,
Я причинил боль многим,
Doch mein Spiegelbild
Но моё отражение в зеркале
Stimmt dem Ganzen nicht so zu
Не соглашается со всем этим.
Alles ist weg, außer die Narben,
Всё пропало, кроме шрамов,
Doch damit hab' ich nichts zu tun
Но к этому я не имею отношения. 1


Sag mir, wann hört es auf die ganzen Schmerzen?
Скажи мне, когда прекратятся все эти боли?
Sie hör'n nicht auf
Они не прекращаются.
Nur noch 'ne Kerze und die geht bald aus
Всего лишь одна свеча, и она скоро погаснет.
Ja, die geht bald aus
Да, она скоро погаснет.
Also sag mir, wie lang noch?
Так скажи мне, долго ли это ещё продлится?
Bitte sag mir,
Прошу, скажи мне,
Wie lang noch?
Долго ли это ещё продлится?


Deine Worte kein Gewicht
Твои слова не имеют значения.
Deine Taten zeigen nichts
Твои поступки ничего не показывают.
Deshalb zeig' ich kein Gesicht
Поэтому я не показываю лицо
Zu jemandem, der ein Feigling ist
Тому, кто является трусом.
Sag mir, bin ich noch normal?
Скажи мне, я ещё нормальный?
Warum sagst du das, was ich sag'?
Почему ты говоришь то, что говорю я?
Und du weißt, was ich mich frag'
И ты знаешь, что я спрашиваю себя.
Außer uns ist niemand da
Здесь нет никого, кроме нас.


Denn das bin nicht ich
Ведь это не я,
Und mein Spiegelbild
И моё отражение в зеркале
Stimmt dem Ganzen auch zu
Тоже не соглашается со всем этим.
Alles ist weg, außer die Narben,
Всё пропало, кроме шрамов,
Und damit hab' ich was zu tun
И к этому я имею какое-то отношение.


Sag mir, wann hört es auf die ganzen Schmerzen?
Скажи мне, когда прекратятся все эти боли?
Sie hör'n nicht auf
Они не прекращаются.
Nur noch 'ne Kerze und die geht bald aus
Всего лишь одна свеча, и она скоро погаснет.
Ja, die geht bald aus
Да, она скоро погаснет.
Also sag mir, wie lang noch?
Так скажи мне, долго ли это ещё продлится?
Bitte sag mir,
Прошу, скажи мне,
Wie lang noch?
Долго ли это ещё продлится?





1 – ich habe damit nichts zu tun – я тут ни при чём, это меня не касается; я не имею отношения к этому.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки