Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Leeres Herz исполнителя (группы) Morpheuz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Leeres Herz (оригинал Morpheuz)

Пустое сердце (перевод Сергей Есенин)

(Schau' dir in die Augen,
(Смотрю в твои глаза,
Sowas hab' ich nicht verdient
Я не заслужил такого отношения.
Ey, wir sind beide voller Schmerz,
Эй, мы оба полны боли,
Tun so, als ob nichts wär'
Делаем вид, будто ничего не было.
Volle Augen, leeres Herz, mein Babe!)
Слёзы на глазах, пустое сердце, детка!)


Ertrink' in Poison
Я тону в яде.
Baby, sag mir,
Детка, скажи мне,
Fühlst du so wie ich?
Чувствуешь ли ты то же, что и я?
Wie mal'n wir uns ein Lächeln ins Gesicht?
Как нам изобразить улыбку на лице?
Wenn Tränen fall'n,
Когда слёзы падают,
Dann treffen sie nur mich
Они попадают только в меня.
Weiß, dass du ihn vermisst
Знаю, что ты скучаешь по нему.
Ertrinkst in Poison
Ты тонешь в яде.
Du liest in mein'n Augen ihren Nam'n
Ты читаешь в моих глазах её имя.
Hab' Angst, ich sag' was Falsches,
Боюсь, что скажу что-то не то,
Wenn ich schlaf'
Когда сплю.
Ich denk' an sie, doch halt' dich in mein'n Arm'n
Я думаю о ней, но обнимаю тебя.
Es fühlt sich an, so wie Verrat, ja
Это похоже на измену, да.


Der Raum ist still, doch Blicke sind so laut
В комнате тихо, но взгляды такие громкие.
Warum fühl'n wir uns hier beide nicht zuhaus?
Почему мы оба здесь не чувствуем себя дома?
War es Liebe
Это была любовь
Oder nur ein kurzer Rausch?
Или просто короткое опьянение?
Könn'n wir uns beide noch vertrau'n?
Можем ли мы ещё доверять друг другу?


Schau' dir in die Augen,
Смотрю в твои глаза,
Sowas hab' ich nicht verdient (On God)
Я не заслужил такого (Клянусь богом)
Babe, ich sag': "Ich lieb' dich",
Детка, я говорю: "Я люблю тебя", –
Dabei denk' ich nur an sie
При этом думаю только о ней.
Wir sind beide voller Schmerz,
Мы оба полны боли,
Doch tun so, als ob nichts wär' (nichts wär')
Но делаем вид, будто ничего не было (не было)
Volle Augen, leeres Herz, mein Babe!
Слёзы на глазах, пустое сердце, детка!
Ja, leeres Herz, mein Babe!
Да, пустое сердце, детка!
Schau mir in die Augen,
Посмотри мне в глаза,
Sowas hast du nicht verdient (On God)
Ты не заслужила такого (Клянусь богом)
Babe, du sagst: "Ich lieb' dich",
Детка, ты говоришь: "Я люблю тебя", –
Dabei denkst du nur an ihn
При этом думаешь только о нём.
Hat das alles hier noch wert?
Стоит ли всё это того?
Du bist da und doch so fern
Ты рядом, и всё же так далеко.
Volle Augen, leeres Herz, mein Babe
Слёзы на глазах, пустое сердце, детка
(Leeres Herz, mein Babe)
(Пустое сердце, детка)
Ja, leeres Herz, mein Babe
Да, пустое сердце, детка
(Leeres Herz, mein Babe)
(Пустое сердце, детка)


Du weißt nicht halb so viel
Ты не знаешь и половины того
Von meinem Leben wie sie
О моей жизни, что знает она.
Ich weiß, du bist woanders,
Я знаю, ты где-то в другом месте,
Wenn du neben mir liegst
Когда ты лежишь рядом со мной.
Vielleicht wär's ohne Feelings
Возможно, игра без чувств была бы
Nicht so 'n unfaires Spiel,
Не такой нечестной,
Denn du hast das nicht verdient, ja
Ведь ты не заслужила этого, да.
Irgendwie tun wir uns trotzdem gut
Почему-то нам всё равно хорошо друг с другом.
Unser Segen wird zu einem Fluch
Наше благословение становится проклятием.
Geben alles, doch ist nie genug
Отдаём всё, но этого всегда мало.
Was soll'n wir tun?
Что нам делать?


Der Raum ist still, doch Blicke sind so laut
В комнате тихо, но взгляды такие громкие.
Warum fühl'n wir uns hier beide nicht zuhaus?
Почему мы оба здесь не чувствуем себя дома?
War es Liebe
Это была любовь
Oder nur ein kurzer Rausch?
Или просто короткое опьянение?
Könn'n wir uns beide noch vertrau'n?
Можем ли мы ещё доверять друг другу?


Schau' dir in die Augen,
Смотрю в твои глаза,
Sowas hab' ich nicht verdient (nein, nein)
Я не заслужил такого (нет, нет)
Babe, ich sag': "Ich lieb' dich",
Детка, я говорю: "Я люблю тебя", –
Dabei denk' ich nur an sie
При этом думаю только о ней.
Wir sind beide voller Schmerz,
Мы оба полны боли,
Doch tun so, als ob nichts wär' (nichts wär')
Но делаем вид, будто ничего не было (не было)
Volle Augen, leeres Herz, mein Babe!
Слёзы на глазах, пустое сердце, детка!
Ja, leeres Herz, mein Babe!
Да, пустое сердце, детка!
Schau mir in die Augen,
Посмотри мне в глаза,
Sowas hast du nicht verdient (On God)
Ты не заслужила такого (Клянусь богом)
Babe, du sagst: "Ich lieb' dich",
Детка, ты говоришь: "Я люблю тебя", –
Dabei denkst du nur an ihn
При этом думаешь только о нём.
Hat das alles hier noch wert?
Стоит ли всё это того?
Du bist da und doch so fern
Ты рядом, и всё же так далеко
Volle Augen, leeres Herz, mein Babe
Слёзы на глазах, пустое сердце, детка
(Leeres Herz, mein Babe)
(Пустое сердце, детка)
Ja, leeres Herz, mein Babe
Да, пустое сердце, детка
(Leeres Herz, mein Babe)
(Пустое сердце, детка)
Х
Качество перевода подтверждено