Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Siehst Du's Auch So исполнителя (группы) Morpheuz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Siehst Du's Auch So (оригинал Morpheuz)

Ты тоже так считаешь? (перевод Сергей Есенин)

Jede Nacht such' ich dein'n Namen
Каждую ночь я ищу твоё имя.
Ich bleibe wach, ey
Я не сплю.
Ja, ich zähle die Tage
Да, я считаю дни.
Hab' keine Kraft, ich warte in deiner Straße
У меня нет сил, я жду на твоей улице.
Du hebst nicht ab, ey
Ты не отвечаешь.
Wieder die gleiche Lage, wieder dieselbe Qual
Снова та же ситуация, снова та же мука.
Sag mir, fällt es dir nicht schwer?
Скажи мне, тебе это даётся легко?
Dein Geruch ist noch im Wagen
Твой аромат ещё в машине.
Babe, du fehlst mir so sehr
Детка, мне очень не хватает тебя.
Ich liege wach und kann nicht schlafen,
Я лежу и не могу уснуть,
Ich kann nicht schlafen
Я не могу уснуть.


Wenn du schweigst,
Если ты молчишь,
Warum hör' ich dich so laut?
Почему я слышу тебя так громко?
Du bist der Schmerz,
Ты – боль,
Den ich mittlerweile brauch'
Которая между тем нужна мне.
Woher komm'n die Narben hier auf meiner Haut?
Откуда эти шрамы на моей коже?
Babe, ich will dich seh'n,
Детка, я хочу тебя увидеть,
Hoffe, du mich auch
Надеюсь, ты меня тоже.


Baby, sag mir, siehst du's auch so?
Детка, скажи мне, ты тоже так считаешь?
Nimm mir diese Panik
Забери у меня эту панику.
Handy nie auf lautlos,
На телефоне всегда включён звук,
Doch dein Anruf kam nie
Но твой звонок так и не раздался.
Wegen dir ist mein Traum tot,
Из‑за тебя моя мечта мертва,
In mir herrscht rein gar nichts
Ничего не царит во мне.
Das Ganze wollte ich mit dir,
Всю свою жизнь я хотел разделить с тобой,
Doch du bist weg
Но ты ушла.
Baby, ist schon okay!
Детка, всё в порядке!


Ich seh' dein Lächeln noch
Я всё ещё вижу твою улыбку
Im Rückspiegel
В зеркале заднего вида.
Ich stell' die Frage,
Я задаю вопрос,
Doch die Antwort wird nie ankomm'n
Но ответ никогда не придёт.
Baby, du weißt, ich führ' für dich Kriege,
Детка, ты знаешь, что я веду войны ради тебя,
Doch alleine wird es schwer
Но в одиночку будет тяжело.
Sag mir, wie lang noch?
Скажи мне, сколько ещё?
Kann sein, es ist zu spät,
Может быть, уже слишком поздно,
Doch ich will noch nicht geh'n, ja
Но я пока не хочу уходить.
Der Schmerz tut mir noch weh,
Боль всё ещё ранит меня,
Doch will nicht, dass es vergeht, ja
Но я не хочу, чтобы всё это прошло.


Wenn du schweigst,
Если ты молчишь,
Warum hör' ich dich so laut?
Почему я слышу тебя так громко?
Du bist der Schmerz,
Ты – боль,
Den ich mittlerweile brauch'
Которая между тем нужна мне.
Woher komm'n die Narben hier auf meiner Haut?
Откуда эти шрамы на моей коже?
Babe, ich will dich seh'n,
Детка, я хочу тебя увидеть,
Hoffe, du mich auch
Надеюсь, ты меня тоже.


[2x:]
[2x:]
(Baby) sag mir, siehst du's auch so?
(Детка) скажи мне, ты тоже так считаешь?
Nimm mir diese Panik
Забери у меня эту панику.
Handy nie auf lautlos,
На телефоне всегда включён звук,
Doch dein Anruf kam nie
Но твой звонок так и не раздался.
Wegen dir ist mein Traum tot,
Из‑за тебя моя мечта мертва,
In mir herrscht rein gar nichts
Ничего не царит во мне.
Das Ganze wollte ich mit dir,
Всю свою жизнь я хотел разделить с тобой,
Doch du bist weg
Но ты ушла.
(Baby, ist schon okay!)
(Детка, всё в порядке!)
Х
Качество перевода подтверждено