Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schnee исполнителя (группы) Morpheuz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schnee (оригинал Morpheuz)

Снег (перевод Сергей Есенин)

Warum wart' ich noch nass vor deiner Tür
Почему я мокрый всё ещё жду у твоего дома,
Über Minusgraden unter deinem Fenster?
Под твоим окном на морозе?
Warum gibst du mir nur dieses Gefühl,
Почему ты вызываешь у меня это чувство,
Als könnt' ich was dafür?
Будто я виноват в чём-то?
Ich steck' grad so viel ein,
Я терплю столько всего,
Du kannst nur austeil'n
Ты можешь только упрекать.
Ich wollt' ein Leben lang,
Я хотел тебя на всю жизнь,
Du wolltest Auszeit
Ты хотела сделать перерыв.
Ich schreib' dir grad 'ne Nachricht,
Я прямо сейчас пишу тебе сообщение,
Du gehst offline
Ты выходишь из сети.
Du siehst mich ganz in Schwarz,
Ты видишь меня в чёрном,
Ich dich im Brautkleid
Я – тебя в свадебном платье.


Ich glaub', es wär' besser, ich muss weg von dir
Думаю, будет лучше, если я уйду от тебя.
Und du tust so,
Ты ведёшь себя так,
Als hätt' ich nie existiert
Будто меня никогда не существовало.
Ich geh',
Я уйду,
Bevor wir beide den Respekt verlier'n,
Пока мы не потеряли уважение друг к другу,
Muss ich weg von dir
Да, я должен уйти от тебя.


Wenn du weinst,
Если ты заплачешь,
Werde ich nicht mehr bei dir sein
Я больше не буду с тобой.
Und Baby, denn es tut mir leid,
И детка, ведь мне жаль,
Hat kein'n Wert mehr, der ganze Herzschmerz
Вся эта сердечная боль больше ничего не стоит.
Im Sommer fängt es an zu schnei'n
Летом начинает идти снег.
Sterne fall'n,
Звёзды падают,
Doch hab' kein Wunsch mehr frei
Но у меня больше нет желания в запасе.
Wegen dir ist mein Herz aus Eis
Из-за тебя моё сердце превратилось в лёд.
Der ganze Herzschmerz hat keinen Wert mehr
Вся эта сердечная боль больше ничего не стоит.


Räum' alles leer
Освобождаю комнату от всего
Und nehm' alles,
И забираю с собой всё,
Außer die Erinnerung'n an uns zwei, mit
Кроме воспоминаний о нас двоих.
Halt' nichts fest, Baby, ich schmeiß' uns weg
Ни за что не держусь, детка, я выбрасываю нас.
Keine andre Wahl, denn uns bleibt nichts
Нет другого выбора, ведь нам ничего не осталось.
Heute frag' ich mich,
Сегодня я спрашиваю себя:
Ob es nicht in uns Liebe
Была ли это любовь в нас
Oder nur Leichtsinn war?
Или только легкомыслие?
Egal, was du sagst
Неважно, что ты скажешь.


Ich glaub', es wär' besser, ich muss weg von dir
Думаю, будет лучше, если я уйду от тебя.
Und du tust so,
Ты ведёшь себя так,
Als hätt' ich nie existiert
Будто меня никогда не существовало.
Ich geh',
Я уйду,
Bevor wir beide den Respekt verlier'n,
Пока мы не потеряли уважение друг к другу,
Muss ich weg von dir
Да, я должен уйти от тебя.


Wenn du weinst,
Если ты заплачешь,
Werde ich nicht mehr bei dir sein
Я больше не буду с тобой.
Und Baby, denn es tut mir leid,
И детка, ведь мне жаль,
Hat kein'n Wert mehr, der ganze Herzschmerz
Вся эта сердечная боль больше ничего не стоит.
Im Sommer fängt es an zu schnei'n
Летом начинает идти снег.
Sterne fall'n,
Звёзды падают,
Doch hab' kein Wunsch mehr frei
Но у меня больше нет желания в запасе.
Wegen dir ist mein Herz aus Eis
Из-за тебя моё сердце превратилось в лёд.
Der ganze Herzschmerz hat keinen Wert mehr
Вся эта сердечная боль больше ничего не стоит.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки