Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Seele исполнителя (группы) Morpheuz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Seele (оригинал Morpheuz)

Душа (перевод Сергей Есенин)

Ich will weitermachen,
Я хочу продолжить,
Doch mir fehlt die Energie
Но мне не хватает энергии.
Die letzten Tage war mir alles viel zu viel
Последние дни всё было выше моих сил.
Liebe unzertrennlich,
Любовь неразлучная,
Doch ich glaub' nicht mehr an sie
Но я больше не верю в неё.
Die Zeit heilt alle Wunden,
Время лечит все раны,
Doch meine sind viel zu tief,
Но мои слишком глубокие,
Viel zu tief
Слишком глубокие.
Babe, glaub mir, ich konnt' dir nicht mehr geben
Детка, поверь мне, я не мог дать тебе больше.
Seit du weg bist,
С тех пор как ты ушла,
Schau' ich nur noch in die Leere
Я смотрю только в пустоту.
Ich glaub' dir gar nichts mehr,
Я больше не верю тебе ни в чём,
Nicht mal deine Tränen
Даже твоим слезам.
Was gibt es noch zu reden?
О чём тут ещё говорить?


Kann sein, dass dir das alles hier zu viel ist,
Возможно, что для тебя всё это уже слишком,
Und deshalb wolltest du alleine weitergeh'n
И поэтому ты хотела идти дальше одна.
Ich seh' dein'n Schatten,
Я вижу твою тень,
Auch wenn du nicht hier bist,
Даже если ты не здесь,
Wenn du nicht hier bist
Если ты не здесь.


[2x:]
[2x:]
Sag mir,
Скажи мне,
Wann kommst du endlich heim?
Когда ты наконец вернёшься домой?
Du weißt nicht, wie die Seele nach dir schreit
Ты не знаешь, как душа взывает к тебе.
In meiner Welt sind wir immer noch eins
В моём мире мы всё ещё одно целое.
Babe, ich will, dass du weißt,
Детка, я хочу, чтобы ты знала,
Ich werd' dir nie mehr verzeih'n
Что я никогда больше не прощу тебя
(In letzter Zeit)
(В последнее время)


Ich glaub', ich seh' dich nie mehr,
Думаю, я никогда больше не увижу тебя,
Hab' verlernt zu leben
Разучился жить.
Die Liebe war dir nichts wert,
Любовь ничего не стоила для тебя,
Wie kannst du dich nicht schämen?
Как ты можешь не стыдиться?
Du hast es mir noch nie erklärt
Ты так и не объяснила мне.
Babe, deswegen fällt mir alles hier so schwer
Детка, поэтому всё здесь даётся мне так тяжело.
Als ich dich brauchte, warst du nicht da
Когда я нуждался в тебе, тебя не было рядом.
Baby, sag mir, wo warst du?
Детка, скажи мне, где ты была?
Ich hoff', dir ist bewusst,
Я надеюсь, ты осознаёшь,
Die Liebe macht krank,
Что любовь сводит с ума,
Doch ich warte immer noch auf dein'n Anruf
Но я всё ещё жду твоего звонка.


[2x:]
[2x:]
Sag mir,
Скажи мне,
Wann kommst du endlich heim?
Когда ты наконец вернёшься домой?
Du weißt nicht, wie die Seele nach dir schreit
Ты не знаешь, как душа взывает к тебе.
In meiner Welt sind wir immer noch eins
В моём мире мы всё ещё одно целое.
Babe, ich will, dass du weißt,
Детка, я хочу, чтобы ты знала,
Ich werd' dir nie mehr verzeih'n
Что я никогда больше не прощу тебя
(In letzter Zeit)
(В последнее время)
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки