Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Someone to Tell It To исполнителя (группы) Nat King Cole

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Someone to Tell It To (оригинал Nat King Cole)

Тот, с кем можно поделиться (перевод Алекс)

What good is a dream,
Что хорошего в мечте,
A plan or a scheme,
В плане или в замысле,
The rainbow that you pursue?
В радуге, за которой ты гонишься?
It's everything... and it's nothing
Это всё – и это ничего,
Without someone to tell it to.
Если нет того, с кем можно этим поделиться.


How eager you are
Как тебе не терпится
To get to that star,
Добраться до звезды!
But after the journey's through,
Но, когда путешествие окончено,
You're only a lonely dreamer
Ты всего лишь одинокий мечтатель,
Without someone to tell it to.
Если нет того, с кем можно этим поделиться.


There'll be blue days,
Тебя ждут печальные дни,
Hard to get through days,
Будет трудно жить день за днём,
Days when you'll just want to die.
Когда хочется просто умереть.
Soon you're older,
Вскоре ты станешь старше,
And the world's colder,
А мир – холоднее,
When there's no shoulder to cry on.
Если не будет плеча, на котором можно поплакаться.


Castles in air
Воздушные замки
Are empty and bare
Пусты и безлюдны,
With no one to share the view.
Когда не с кем насладиться видом.
The moonlight is merely moonlight,
Лунный свет – просто лунный свет,
There's no magic in "I love you"
В словах "я люблю тебя" нет волшебства,
Without someone
Когда нет того,
Someone to tell it to.
Того, с кем можно этим поделиться.


The moonlight is merely moonlight,
Лунный свет – просто лунный свет,
There's no magic in "I love you"
В словах "я люблю тебя" нет волшебства,
Without someone
Когда нет того,
Someone to tell it to.
Того, с кем можно этим поделиться.
Х
Качество перевода подтверждено