Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Quizás, Quizás, Quizás* исполнителя (группы) Nat King Cole

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Quizás, Quizás, Quizás* (оригинал Nat King Cole)

Возможно, пожалуй, может быть... (перевод)

Siempre que te pregunto
Всегда, когда спрашиваю тебя:
Que, cuándo, cómo y dónde
Что, когда, как и где?
Tú siempre me respondes
Ты всегда отвечаешь:
Quizás, quizás, quizás
Возможно, пожалуй, может быть...


Y así pasan los días
И так пролетают дни,
Y yo, desesperando
И я уже отчаялся,
Y tú, tú contestando
А ты, ты всё отвечаешь:
Quizás, quizás, quizás
Возможно, пожалуй, может быть...


Estás perdiendo el tiempo
Ты теряешь время
Pensando, pensando
В раздумьях.
Por lo que más tú quieras
Бога ради,
¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo?
Сколько ещё? Сколько?


Y así pasan los días
И так пролетают дни,
Y yo, desesperando
И я уже отчаялся,
Y tú, tú contestando
А ты, ты всё отвечаешь:
Quizás, quizás, quizás
Возможно, пожалуй, может быть...


Estás perdiendo el tiempo
Ты теряешь время
Pensando, pensando
В раздумьях.
Por lo que más tú quieras
Бога ради,
¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo?
Сколько ещё? Сколько?


Y así pasan los días
И так пролетают дни,
Y yo, desesperando
И я уже отчаялся,
Y tú, tú contestando
А ты, ты всё отвечаешь:
Quizás, quizás, quizás
Возможно, пожалуй, может быть...






Quizás, Quizás, Quizás
Возможно, может быть (перевод Ellie)


Siempre que te pregunto,
Когда хочу узнать я,
que cuándo, cómo y dónde,
Когда, где и во сколько,
tú siempre me respondes,
В ответ слышу я только:
quizás, quizás, quizás.
"Возможно, может быть".


Y así pasan los días,
И дни идут за днями,
y yo desesperando,
Меня все огорчаешь,
y tú, tú contestando,
И мне лишь отвечаешь:
quizás, quizás, quizás.
"Возможно, может быть".


Estás perdiendo el tiempo,
Ты лишь теряешь время;
pensando, pensando,
Ответ твой мне важен.
por lo que más tú quieras,
Скажи мне, ради Бога,
hasta cuándo, hasta cuándo.
Ну когда же, ну когда же?


Y así pasan los días,
И дни идут за днями,
y yo desesperando,
Меня все огорчаешь,
y tú, tú contestando,
И мне лишь отвечаешь:
quizás, quizás, quizás.
"Возможно, может быть".


Estás perdiendo el tiempo,
Ты лишь теряешь время;
pensando, pensando,
Ответ твой мне важен.
por lo que más tú quieras,
Скажи мне, ради Бога,
hasta cuándo, hasta cuándo.
Ну когда же, ну когда же?


Y así pasan los días,
И дни идут за днями,
y yo desesperando,
Меня все огорчаешь,
y tú, tú contestando,
И мне лишь отвечаешь:
quizás, quizás, quizás.
"Возможно, может быть".


Кавер-версия песни Quizás, Quizás, Quizás в оригинальном исполнении Osvaldo Farrés

Х
Качество перевода подтверждено