Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Spy* исполнителя (группы) Pulp

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Spy* (оригинал Pulp)

Я шпионю (перевод Amethyst)

I spy a boy
Я слежу за мальчиком...
I spy a girl
Я слежу за девочкой...
I spy the worst place in the world
Я наблюдаю за самым худшим местом в мире,
In the whole world
В целом мире...
Oh you didn't do bad
О, вы не сделали ничего плохого,
You made it out
Вы просто занимались сексом...
I'm still stuck here, oh
Я все еще здесь, о...
But I'll get out
Но я уйду...
Oh yeah I'll get out
О, да, я уйду...


Can't you see a giant walks among you
Разве вы не видите: среди вас ходит великан,
Seeing through your pretty lives
И он в курсе всей вашей подноготной?
Do you think I do these things for real
Вы правда думаете, что я занимаюсь такими вещами?
I do these things just so I survive
Я делаю это только для того, чтобы выжить,
And you know I will survive
И вы знаете, что я выживу.


It may look to the untrained eye
Неопытному глазу может показаться,
I'm sitting on my arse all day
Что я протираю штаны целыми днями, сидя на зад**це,
And I'm biding my time until I take you all on
Выжидая момент, чтобы вывести вас из себя.
My Lords and Ladies
Дамы и Господа,
I will prevail
Я достигну цели,
I cannot fail
Я не могу проиграть,
Cause I spy
Потому что я шпионю...


Oh I've got your numbers, taken notes
О, у меня есть ваши телефоны, я все записал
Аnd all the ways your minds work out I've studied
И изучил образ ваших мыслей.
Аnd your mind's just the same as mine
Ваш образ мыслей совпадает с моим
Еxcept that you're just clever swine
За исключением того, что вы просто умные свиньи.
You never let masks slip
Вы никогда не снимаете масок,
You never admit to it
Вы никогда не признаётесь в этом,
You're never hurried
Вас не поторопить.
Oh no no no
О, нет, нет, нет...


And every night I hold my plan
И каждую ночь я думаю о том,
How I'll get my satisfaction
Как я получу своё удовлетворение...
How I will blow your paradise away away away, ooh.
Как я разрушу ваш рай, разрушу, разрушу, разрушу, о...
Cause I spy
Ведь я шпионю...


It's just like in the old days
Как в старые добрые времена,
I used to compose my own critical notices in my head
Я держу в голове все неодобрительные замечания...
The crowd gasps at Cocker's masterful control of the bicycle
Народ удивляется, как мастерски Кокер 1 управляет велосипедом,
Skilfully avoiding the dog turd next to the corner shop
Ловко объезжая собачьи фекалии на углу магазина.
Imagining a blue plaque above the place I’ve first ever touched a girl's chest
Я вспоминаю голубую вывеску над тем местом, где я впервые прикоснулся к девичьей груди...
But hold on
Но постой,
You've got to wait for the best
Дождись самого интересного...
You see you should take me seriously, very seriously indeed
Понимаешь, тебе следует воспринимать меня всерьез, и это не шутки,
Cause I've been sleeping with your wife for the past sixteen weeks
Ведь я спал с твоей женой последние шестнадцать недель,
Smoking your cigarettes, drinking your brandy, messing up the bed you chose together
Курил твои сигареты, пил твой бренди, пачкал кровать, которую вы вместе выбирали.
And in all that time I just wanted you to come home unexpectedly one afternoon
И все это время я жаждал, чтобы однажды днем ты неожиданно вернулся домой,
And catch us at it in the front room
И застал нас в гостиной...


You see I spy for a living and I specialize in revenge
Ты понимаешь, что слежкой я зарабатываю на жизнь, а месть — моя специализация?
On taking the things I know will cause you pain
Я сосредоточен на тех моментах, которые, я знаю, причинят тебе боль.
I can't help it, I was dragged up
Я не могу удержаться от этого, я плохо воспитан...
My favourite park’s a carpark,
Моя любимая стоянка — автостоянка...
Grass is something you smoke
Ты куришь травку...
Birds is something you shag
Имеешь птичек...
Take your year in Provence and shove it right up your arse
Проведи-ка годик в Провансе 2 и запихни его себе в зад**цу!


Your Ladbroke Grove clothes turn me on, yeah
Я балдею от твоей одежды с блошиного рынка 3 у метро Ladbroke Grove 4...
With roach burns in designer dresses
Твоя пёстрая стрижка "под ежика" всегда модно уложена,
Skin stretched tight over high cheekbones
Кожа туго натянута до самых скул,
And thousands of tiny dryna-slides beating a path
И тысячи крошечных морщинок протаптывают тропинку,
Beating a path to the corner of your eyes
Протаптывают тропинку к уголкам твоих глаз...


And every night I hatch my plan,
И каждую ночь я обдумываю свой план.
It's not a case of woman v man.
Нельзя сказать, что это случай "женщина vs 5 мужчина",
It's more a case of haves against haven'ts
Это больше похоже на случай "иметь vs не иметь",
And I just happen to have got what you need
А мне посчастливилось иметь как раз то, что тебе нужно,
Just exactly what you need, yeah
Именно то, что тебе нужно, да...


La la la la la la la la la la
Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
In the midnight hour.
В полночь...
La la la la la la la la la la,
Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
I will come to you
Я приду к тебе...
I will come to you
Я приду к тебе...
I will take you from this sickness, dinner parties and champagne
Я спасу тебя от этой болезни, званых обедов и шампанского.
I'll hold your body and make it sing again
Ты будешь в моих руках и снова споешь...
Сome on
Давай,
Sing again
Спой снова!
Let's sing again
Давай же, спой!
Oh yeah
О, да...
Cause I spy
Потому что я шпионю...
Yes
Да...
I spy, ssss
Я шпионю...тссс!


I spy a boy...
Я шпионю за мальчиком...
And I spy a girl...
И шпионю за девочкой...
I spy the chance to change the world
Я пытаюсь получить шанс изменить мир...
To change your world.
Изменить ваш мир...







1 — Джарвис Кокер — фронтмен и основатель группы Pulp

2 — историческая область на юго-востоке Франции

3 — Portobello Road Market, в Лондоне

4 — метро в Лондоне

5 — лат. "против"






I Spy
Я шпионю (перевод Amethyst)


I spy a boy
Я слежу за мальчиком...
I spy a girl
Я слежу за девочкой...
I spy the worst place in the world
Я наблюдаю за самым худшим местом в мире,
In the whole world
В целом мире...
Oh you didn't do bad
О, ты не сделал ничего плохого,
You made it out
Ты просто понял это...
I'm still stuck here, oh
Я все еще здесь, о...
But I'll get out
Но я уйду...
Oh yeah I'll get out
О, да, я уйду...


Can't you see a giant walks among you
Видишь ли ты гиганта, путающегося под твоими ногами,
Seeing through your pretty lives
Следящего за твоими действиями?
Do you think I do these things for real
Ты думаешь, что я занимаюсь такими вещами ради удовольствия?
I do these things just so I survive
Я делаю это только для того, чтобы достичь цели.
And you know I will survive
И ты знаешь, что я это сделаю.


It may look to the untrained eye
Можно увидеть невооруженным глазом,
I'm sitting on my arse all day
Что я протираю штаны целыми днями, сидя на зад**це.
And I'm biding my time until I take you all on
Я выжидаю момент, когда я тебя выведу из себя.
My Lords and Ladies
Дамы и Господа,
I will prevail
Я достигну цели,
I cannot fail
Я не могу проиграть,
Cause I spy
Потому что я шпионю...


Oh I've got your numbers, taken notes
О, у меня есть твой телефон, я все записал,
Аnd all the ways your minds work out I've studied
И изучил твой образ мыслей.
Аnd your mind's just the same as mine
Твой образ мыслей совпадает с моим,
Еxcept that you're just clever swine
Кроме того, что ты умнее, тварь.
You never let masks slip
Ты никогда не снимешь маску,
You never admit to it
Ты никогда не допустишь этого,
You're never hurried
Никогда и не подумаешь об этом.
Oh no no no
О, нет, нет, нет...


And every night I hold my plan
И каждую ночь я думаю о том,
How I'll get my satisfaction
Как я достигну своей цели...
How I will blow your paradise away away away, ooh.
Как я разрушу твою крепость, разрушу, разрушу, разрушу, о...
Cause I spy
Я шпионю...


It's just like in the old days
Как в старые добрые времена,
I used to compose my own critical notices in my head
Я держу в голове все неодобрительные замечания...
The crowd gasps at Cocker's masterful control of the bicycle
Народ удивляется, как мастерски Кокер 6 управляет велосипедом,
Skilfully avoiding the dog turd next to the corner shop
Ловко объезжая собачьи фекалии на углу магазина.
Imagining a blue plaque above the place
Я вспоминаю голубую вывеску над тем местом,
I've first ever touched a girl's chest
Где я впервые прикоснулся к девичьей груди...
But hold on
Жди...
You've got to wait for the best
Жди самого лучшего...
You see you should take me seriously, very seriously indeed
Ты понимаешь, что тебе следует воспринимать меня всерьез, всерьез, и это не шутки,
Cause I've been sleeping with your wife for the past sixteen weeks
Ведь я спал с твоей женой последние шестнадцать недель,
Smoking your cigarettes, drinking your brandy,
Курил твои сигареты, пил твой бренди,
Messing up the bed you chose together
Спал на кровати, которую вы выбирали вместе.
And in all that time I just wanted you to come home unexpectedly one afternoon
И все это время я жаждал, чтобы однажды днем ты неожиданно вернулся домой,
And catch us at it in the front room
И застал нас в гостиной...


You see I spy for a living and I specialize in revenge
Ты понимаешь, что слежка — часть моей жизни, а месть — моя специализация.
On taking the things I know will cause you pain
Я сосредоточен на тех моментах, которые, я знаю, причинят тебе боль.
I can't help it, I was dragged up
Я не могу удержаться от этого, я плохо воспитан...
My favourite park's a carpark,
Моя любимая стоянка — автостоянка...
Grass is something you smoke
Ты куришь травку...
Birds is something you shag
Имеешь птичек...
Take your year in Provence and shove it right up your arse
Проведи-ка годик в Провансе 7, а после убирайся ко всем чертям!


Your Ladbroke Grove clothes turn me on, yeah
Твоя одежда с блошиного рынка 8 у метро Ladbroke Grove 9 сводит меня с ума, да...
With roach burns in designer dresses
Твоя стрижка "под ежика" пестрит модным цветом...
Skin stretched tight over high cheekbones
Кожа туго натянута до самых скул,
And thousands of tiny dryna-slides beating a path
И тысячи крошечных морщинок протаптывают тропинку,
Beating a path to the corner of your eyes
Протаптывают тропинку к уголкам твоих глаз...


And every night I hatch my plan,
И каждую ночь я обдумываю свой план.
it's not a case of woman v man.
Нельзя сказать, что это случай "женщины vs 10 мужчины",
It's more a case of haves against haven'ts
Это больше похоже на случай "иметь vs не иметь",
and I just happen to have got what you need
А мне посчастливилось иметь как раз то, что тебе нужно,
just exactly what you need, yeah
Именно то, что тебе нужно, да...


La la la la la la la la la la
Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
in the midnight hour.
В полночь...
La la la la la la la la la la,
Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
I will come to you
Я приду к тебе...
I will come to you
Я приду к тебе...
I will take you from this sickness, dinner parties and champagne
Я спасу тебя от этой болезни, званых обедов и шампанского.
I'll hold your body and make it sing again
Ты будешь в моих руках и снова споешь...
Сome on
Давай,
Sing again
Спой снова!
Let's sing again
Давай же, спой!
Oh yeah
О, да...
Cause I spy
Потому что я шпионю...
Yes
Да...
I spy, ssss
Я шпионю...тссс!


I spy a boy...
Я шпионю за мальчиком...
And I spy a girl...
И шпионю за девочкой...
I spy the chance to change the world
Я пытаюсь получить шанс, изменить мир...
To change your world.
Изменить твой мир...






6 — Джарвис Кокер — фронтмен и основатель группы Pulp

7 — историческая область на юго-востоке Франции

8 — Portobello Road Market, в Лондоне

9 — метро в Лондоне

10 — лат. "против"




Х
Качество перевода подтверждено