Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Oyun Parkı исполнителя (группы) Sagopa Kajmer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Oyun Parkı (оригинал Sagopa Kajmer)

Игровая площадка (перевод akkolteus)

Hayattan anladığım
То, что я понял из жизни —
Psikolojik savaşlarım ve savaş anılarım
Мои психологические войны и воспоминания о войне.
Fotoda ben ve patlayan mayınlarım
На фото я и мои взорвавшиеся мины,
Bilindik hisler, onlarca kayıp dakikam
Чувства, что мне знакомы, множество потерянных минут.
Gün bitmiyor her şeye isteksiz olduğum an
День не заканчивается, когда для меня все нежеланно;
En azılı acıları da yaralılarla
Эти дни выметают неистовую боль
Beraberce süpürüyor şu günler
Вместе с самим раненым.
Yarının sayfaları kapanıyor bugünden
Страницы завтрашнего дня закрываются уже сегодня.
Hayat romansa mecazlarımda
Жизнь в моих метафорах — это роман,
İnsanlar ölüyor insanların romanlarında
И люди умирают в романах людей;
Keşke olmayaydım ya farkında
Лучше б я не знал об этом,
Duygusuz çocuklarla aynı oyun parkında
Будучи на игровой площадке рядом с бесчувственными детьми.
Bakma kandırana
Не смотри на того, кто обманывает,
Bu kez gözünü aç da
В этот раз открой глаза
Bak şu kanana gözle!
И посмотри на того, кто обманывается!
Çünkü kanmak güzel şeydir,
Заблуждаться — это прекрасно,
Mutlu eder sanmak öyle
Считай так, и будешь счастлив.
Ellerinle neler yaratmışsın öyle bi' dolu hayal kutusu
То, что ты сотворил — это шкатулка, полная грез.
Sahnede olmayacak dualara
На сцене — хор, воздающий "аминь" молитвам,
Amin korosu
Которые не будут услышаны.
İşte hayatımın sorusu,
Вопросы, задаваемые жизнью,
Koşturur cevaba Yunusu
Заставляют Юнуса бежать искать ответы;
Tam aklını yitiriyordu gördüm yandı bonusu
Он терял рассудок, я видел как сгорали его бонусы.


[Hook 1: 2x]
[Хук 1: 2x]
Tuzaklar yakında, sen değilsin farkında
Рядом с тобой ловушки, ты этого не осознаешь.
Bi' salıncak kaptım
Я схватился за качели,
Sallanıyorum duygusuz çocuklarla
Я раскачиваюсь на игровой площадке
Aynı oyun parkında
Рядом с бесчувственными детьми.


[Hook 2: 2x]
[Хук 2: 2x]
Gözyaşlarım yarışıyor
Мои слезы соревнуются за то,
Gözlerimden kaçmak için
Чтобы поскорее сбежать из моих глаз.
Engel tanımıyo' dengemi yıpratan o sert yel
Не признает преград лютый ветер, сбивающий меня с ног.
Kaybettiğim kahramanım hadi dön gel
Мой потерянный герой, давай же, возвращайся.


Korkular durulduğunda
Когда страхи cделают остановку,
Bana dokun ben uyanırım
Коснись меня, и я проснусь.
Yıkılmış eski korkulukların simalarını anımsarım
Я припомню облик обрушившихся пугающих образов.
Değiştirmeme yetmiyor hislerimi bilindikler
Чувств, что мне знакомы, не хватает для перемен.
Bildiklerimi biliyorum, onlar bana yeterler
Я знаю, что́ я знаю, мне этого достаточно.
Biz farklı noktalara düşen domino taşları
Мы — упавшие по разные стороны костяшки домино.
Farklı noktalarla kaplı
Мы покрыты разным количеством точек,
Fakat gördüğün şey aynı
Но для тебя все то же самое.
Gözlerimin gidemediği yerde kalan aklım
Мой разум остался там, куда не могут добраться мои глаза.
Alan daraldı, yalan çoğaldı dudakta tatlım
Площадь сужается, сладкая ложь на моих устах умножается.
Cehaletin semalarından karaya iniş için
Мой капитан просит разрешения
Izin ister kaptanım
Спуститься на землю с высоты неведения.
Bu inişin arkasından bir daha uçarsam aptalım
Если я еще раз взлечу после этого приземления, то я глупец.
Zorlu arazi, üstesinden gelir botlarım
Сложный рельеф; по нему шагают мои сапоги.
Vakitsiz gömersen beni mezarımdan hortlarım
Если похоронишь меня преждевременно, я восстану из могилы.
2-0-1-6 ben hâlâ Hip-Hop'layım
2-0-1-6, я все еще хипхоп'лю,
Hâlâ burda en üst kattayım
Я все еще на самом верхнем этаже.
Herkesi net gören geniş bi' balkondayım
Я на широком балконе, откуда очень хорошо всех видно.
Gördüklerimi, söylediğimin farkındayım
Я говорю о том, что вижу своими собственным глазами.


[Hook 1: 2x]
[Хук 1: 2x]
Tuzaklar yakında, sen değilsin farkında
Рядом с тобой ловушки, ты этого не осознаешь.
Bi' salıncak kaptım
Я схватился за качели,
Sallanıyorum duygusuz çocuklarla
Я раскачиваюсь на игровой площадке
Aynı oyun parkında
Рядом с бесчувственными детьми.


[Hook 2: 2x]
[Хук 2: 2x]
Gözyaşlarım yarışıyor
Мои слезы соревнуются за то,
Gözlerimden kaçmak için
Чтобы поскорее сбежать из моих глаз.
Engel tanımıyo' dengemi yıpratan o sert yel
Не признает преград лютый ветер, сбивающий меня с ног.
Kaybettiğim kahramanım hadi dön gel
Мой потерянный герой, давай же, возвращайся.
Х
Качество перевода подтверждено