Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wann Hör Ich Auf исполнителя (группы) Semino Rossi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wann Hör Ich Auf (оригинал Semino Rossi)

Когда я перестану? (перевод Сергей Есенин)

(Für mich ist es Liebe)
(Для меня это любовь)


Hab dich nur nach Haus gebracht
Я просто проводил тебя домой.
Ein Kuss, dann nach Mitternacht
Один поцелуй, а потом после полуночи
Schon war's passiert
Уже это произошло.
Es war nur eine Nacht,
Это была всего одна ночь.
Die hat das Feuer entfacht, tief in mir
Она разожгла огонь глубоко во мне.
Ein Gefühl, riesengroß
Огромное чувство.
Das lässt mich nicht mehr los
Оно больше не отпускает меня.
Es ist einfach Wahnsinn,
Это просто безумие,
Wie du mich aus der Bahn wirfst
Как ты выбиваешь меня из колеи.


Wann hör' ich auf, mich in dich zu verlieben?
Когда я перестану влюбляться в тебя?
Wann kann ich verstehen,
Когда я смогу понять,
Für mich war das alles, für dich ein Flirt?
Что для меня это было всё, а для тебя – флирт?
Wann hör' ich auf,
Когда я перестану,
Jeden Augenblick nur an dich zu denken?
Думать только о тебе каждое мгновение?
Für mich ist es Liebe, mi amor,
Для меня это любовь, любовь моя,
Will nur zu dir
Просто хочу быть с тобой.


Mit dir die hellen Sterne sehen
Смотреть с тобой на яркие звёзды.
Das ließ mich schnell verstehen,
Это заставило меня быстро понять,
Wie wichtig du mir bist
Как ты важна для меня.
Doch du fühlst noch nicht wie ich
Но ты пока не испытываешь моих чувств.
Oh mein Herz zerbricht
О, моё сердце разбивается –
Wie soll das weitergehen?
Что же будет дальше?
Ein Gefühl, riesengroß
Огромное чувство.
Das lässt mich nicht mehr los
Оно больше не отпускает меня.
Es ist einfach Wahnsinn,
Это просто безумие,
Wie du mich aus der Bahn wirfst
Как ты выбиваешь меня из колеи.


[2x:]
[2x:]
Wann hör' ich auf, mich in dich zu verlieben?
Когда я перестану влюбляться в тебя?
Wann kann ich verstehen,
Когда я смогу понять,
Für mich war das alles, für dich ein Flirt?
Что для меня это было всё, а для тебя – флирт?
Wann hör' ich auf,
Когда я перестану,
Jeden Augenblick nur an dich zu denken?
Думать только о тебе каждое мгновение?
Für mich ist es Liebe, mi amor,
Для меня это любовь, любовь моя,
Will nur zu dir
Просто хочу быть с тобой.


Für mich ist es Liebe, mi amor,
Для меня это любовь, любовь моя,
Will nur zu dir
Просто хочу быть с тобой.
Х
Качество перевода подтверждено