Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Own Peculiar Way исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Own Peculiar Way (оригинал Willie Nelson)

По-особенному (перевод Алекс)

(I'll always love you in my own peculiar way)
(Я всегда буду любить тебя по-особенному)
It would be a comfort just to know you never doubt me
Мне было бы утешительно знать, что ты никогда не сомневалась во мне,
Even though I give you cause most every day
Даже хотя я даю тебе поводы почти каждый день.
Sometimes I think that you'd be better off without me
Мне кажется, что тебе было бы лучше без меня.


Although I love you in my own peculiar way
Хотя я люблю тебя по-особенному,
Don't doubt my love if sometimes my mind should wonder
Не сомневайся в моей любви, если иногда мои мысли
To a suddenly remembered yesterday
Будут неожиданно улетать в прошлое,
Cause my mind could never stay too long away from you
Потому что мой ум не может оставаться слишком далеко от тебя.


I'll always love you in my own peculiar way
Я всегда буду любить тебя по-особенному,
And though I may not always be the way you'd have me be
И хотя я не всегда бываю таким, каким ты хотела бы, чтобы я был,
And though my faults may grow in number day by day
И хотя мои ошибки могут увеличиваться в разы день дня,
Let no one ever say that I've ever been untrue
Не позволяй никому говорить, что я изменял тебе.
I'll always love you in my own peculiar way [2x]
Я всегда буду любить тебя по-особенному. [2x]
Х
Качество перевода подтверждено