Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Gotta Get Drunk исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Gotta Get Drunk (оригинал Willie Nelson)

Я должен напиться (перевод Алекс)

Well I gotta get drunk and I sure do dread it
Да, я должен напиться, но я чувствую, что боюсь этого,
Cuz I know just what I'm gonna do
Потому что я знаю, что я буду делать.
I'll start to spend my money callin' everybody honey
Я начну тратить деньги и называть всех "милая",
And I'll wind up singin' the blues
А в конце концов меня хватит тоска.


I'll spend my whole paycheck on some old wreck
Я спущу всю свою зарплату на какую-нибудь старую развалину,
And brother I can name you a few
И, братишка, я могу назвать тебя парочку.
Well I gotta get drunk and I sure do dread it
Да, я должен напиться, но я чувствую, что боюсь этого,
Cuz I know just what I'm gonna do
Потому что я знаю, что я буду делать.


I gotta get drunk, I just can't stay sober
Я должен напиться, я просто не могу оставаться трезвым.
There's a lot of good people in town
В городе много добрых людей,
Who like to see me holler, see me spend my dollar
Которые были бы рады посмотреть, как я ору и трачу свои доллары,
And I wouldn't dream of lettin' 'em down
И я не хотел бы их разочаровывать.


There's a lot of doctors tell me
Много докторов говорят мне,
That I'd better start slowing it down
Что мне лучше быть поумереннее,
But there's more old drunks than there are old doctors
Но на свете гораздо больше старых вин, чем старых докторов,
So I guess we'd better have another round
Поэтому лучше я закажу себе ещё одну.


Well I gotta get drunk and I sure do dread it
Да, я должен напиться, но я чувствую, что боюсь этого,
Cuz I know just what I'm gonna do
Потому что я знаю, что я буду делать.
I'll start to spend my money callin' everybody honey
Я начну тратить деньги и называть всех "милая",
And I'll wind up singin' the blues
А в конце концов меня хватит тоска.


I'll spend my whole paycheck on some old wreck
Я спущу всю свою зарплату на какую-нибудь старую развалину,
And brother I can name you a few
И, братишка, я могу назвать тебя парочку.
Well I gotta get drunk and I sure do dread it
Да, я должен напиться, но я чувствую, что боюсь этого,
Cuz I know just what I'm gonna do
Потому что я знаю, что я буду делать.
Х
Качество перевода подтверждено