Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Blame It on the Times исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Blame It on the Times (оригинал Willie Nelson)

Вини в этом время (перевод Алекс)

As you sit there in your loneliness
Когда ты сидишь в своем одиночестве,
Confused as you must be
Такая смущенная, как и должна быть,
I'm sure a dozen questions come to mind
Уверен, тебе на ум приходит десяток вопросов.


And if you're wondering why I left you
И если тебе интересно, почему я ушел от тебя
After all you've done for me
После всего, что ты сделала для меня,
Guess you'll have to blame it on the times
Думаю, тебе придется винить в этом время.


The many times you had your way
Сколько раз ты поступала по-своему,
No matter what the cost
Чего ты тебе это не стоило,
And the many times you took for granted
И сколько раз ты принимала как должное
Love you now have lost
Любовь, которую сейчас потеряла.


And if I hurt you, darlin'
И если я делаю тебе больно, дорогая,
I don't mean to be unkind
Я не хочу быть злым.
Guess you'll have to blame it on the times
Думаю, тебе придется винить в этом время.


That small conceited world of yours
Этот твой маленький тщеславный мирок
Could never understand
Никогда не мог понять,
That to want to stand alone is not a crime
Что желание остаться в одиночестве — это не преступление.


And if for one time in my life
И если хотя бы раз в жизни
I'm acting like a man
Я поведу себя, как мужчина,
I guess you'll have to blame it on the times
Думаю, тебе придется винить в этом время.


Blame it on the many times
Вини в этом те много раз, когда
A hiding place I'd seek
Когда я искал, куда спрятаться.
Afraid to say what's on my mind
Я боюсь сказать, что у меня на уме
And ashamed for being weak
И мне стыдно за свою слабость.


So if at last I'm seeing
Так что, если я наконец прозрею
After so long being blind
После столь стольких лет слепоты,
I suppose you'll have to blame it on the times
Полагаю, тебе придется винить в этом время.
Х
Качество перевода подтверждено