Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Burning Bridges исполнителя (группы) Bon Jovi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Burning Bridges (оригинал Bon Jovi)

Горящие мосты (перевод Александр Киблер из Березовского Кемеровской обл)

Sayonara
Прощай!
Adios, auf wiedersehen, farewell
Адьёс, ауфидерзейн, прощай!
Adieu, good night, guten abend
Адью, спокойной ночи, доброго вечера!
Here's one last song you can sell
Это — последняя песня, что сможешь ты продать.
Lets call it burning bridges
Давай назовём это горящими мостами,
It's a sing-along as well
Ей так просто подпевать:
Ciao, adieu, good nacht, guten abend
Чао, адью, спокойной ночи, доброго вечера!
Play it for your friends in hell
Сыграй её для своих друзей в аду.


Someone shut the lights off
Кто-то вырубил огни,
Turn the page
Перевернул страницу
The stories I could write
Историй, что я мог написать.
I've seen a million faces
Я видел миллионы лиц,
And I've lived a couple lives
И я прожил пару жизней.
Here's our history for all to see
Вот наша история, всем на обозрение:
The smiles and all the scars
Улыбки и все шрамы,
First the rising then the falling
Сначала взлёт, потом паденье,
Call this chapter shooting stars
Назови эту главу "Падающие звёзды" —
That must sound good from where you are
Там, откуда ты, это должно звучать шикарно.


Sayonara
Прощай!
Adios, auf wiedersehen, farewell
Адьёс, ауфидерзейн, прощай!
Adieu, good night, guten abend
Адью, спокойной ночи, доброго вечера!
Here's one last song you can sell
Это — последняя песня, что сможешь ты продать.
Let's call it burning bridges
Давай назовём это горящими мостами,
It's a sing-along as well
Ей так просто подпевать:
Ciao, adieu, good nacht, guten abend
Чао, адью, спокойной ночи, доброго вечера!
Play it for your friends in hell
Сыграй её для своих друзей в аду.


Check the box
Поставь галочку,
Mark this day
Отметь этот день,
There's nothing more to say
Что тут ещё скажешь?
After 30 years of loyalty
После 30 лет преданности
They let you dig the grave
Они позволили тебе вырыть себе могилу.
Now maybe you could learn to sing
Ну может хоть сейчас ты бы мог научиться петь,
Or even strum along
А может даже и подыгрывать, бренча на гитаре.
I'll give you half the publishing
Я отдам тебе половину тиража,
You're why I wrote this song
Ведь именно ради тебя я написал эту песню.
Everybody sing along
Все — подпевайте!


Sayonara
Прощай!
Adios, auf wiedersehen, farewell
Адьёс, ауфидерзейн, прощай!
Adieu, good night, guten abend
Адью, спокойной ночи, доброго вечера!
Here's one last song you can sell
Это — последняя песня, что сможешь ты продать.
Lets call it burning bridges
Давай назовём это горящими мостами,
It's a sing-along as well
Ей так просто подпевать.
Hope my money and my masters
Надеюсь, мои деньги и мои записи
Buy a front row seat in hell
Приобретут тебе место в первом ряду ада!
Ciao, adieu, good nacht, guten abend
Чао, адью, спокойной ночи, доброго вечера!
Play this for your friends in st. tropez
Сыграй её для своих друзей в... Сан-Тропе!
Х
Качество перевода подтверждено