Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Holy Angel исполнителя (группы) Chris Brown

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Holy Angel (оригинал Chris Brown feat. Pusha T)

Ангел небесный (перевод VeeWai)

[Chorus: Chris Brown]
[Припев: Chris Brown]
If these walls could speak,
Если бы эти стены могли говорить,
I wouldn't have to make believe you're here,
Меня бы не пришлось заставлять поверить в то, что здесь,
Holy angel, just stop the fire that burns in me,
Ангел небесный, потуши огонь, пылающий во мне,
I need a savior ‘cause I'm scared of me.
Мне нужен спаситель, потому что я боюсь самого себя.


[Verse 1: Chris Brown]
[Куплет 1: Chris Brown]
I done been through hell and back
Я побывал в аду, но вернулся,
I'm seein' demons everyday, callin' me Kettle Black,
Я вижу демонов каждый день, но все мы хороши,
Perfectionists, if you're perfect, where your medal at?
Перфекционисты, если вы идеальны, то где же ваша медаль?
My life way goin' downhill, I had to pedal back,
Моя жизнь летит под гору, мне пришлось давить на педаль,
These n**gas always wanna talk about the lame shit.
Эти н*ггеры вечно хотят говорить про отстой.
If I looked back on my life, I wouldn't change shit,
Если бы я оглянулся на свою жизнь, я бы ни х**на не изменил,
Maybe a couple more cars so I can lane switch,
Ну, может, ещё пару машин, чтобы я мог перестроиться,
If I put that mic on silence and never sang shit,
Если я выключу этот микрофон и больше никогда не буду петь,
This my life and this your job, dawg.
Это моя жизнь, а это твоя работа, чувак.
I'm too hot, got me thinkin' did the clouds fall? Probably not.
Я слишком зноен, думаю, не опустились ли облака? Наверное, нет.
Shit just put me back up in the bleachers,
Я снова оказался на дешёвых местах,
Back when all a n**ga had was a pair of sneakers,
Как когда у н*ггера только и была что пара кроссовок.
All this stress on my chest, I'm fuckin' havin' seizures,
Столько всего давит на грудь, у меня, бл**ь, припадки,
Nowadays havin' fun is fuckin' illegal.
Нынче веселиться, бл**ь, противозаконно.
Walkin' with your head down, that's not grown man shit,
Ходить, повесив нос, это не по-взрослому,
I'm takin' over the game until I own that bitch,
Я буду захватывать игру, пока не завладею ей,
Yeah, n**ga in my hood them choppers always bustin',
Да, н*ггер, у меня на районе постоянно бахают автоматы,
N**gas livin' day to day like tomorrow ain't nothing.
Н*ггеры живут день ото дня, будто завтра — это пустой звук.
Fuck love, that shit get in the way now,
На х**, эта х**ня встаёт на пути,
She lovin' every n**ga ass up and face down,
Она будет любить каждого н*ггера ж**ой вверх, лицом вниз,
Addicted to the game, my youngins use a .38, first 48,
Подсел на игру, мой молодняк берётся за пистолет, двое суток за решёткой, и,
They gon' throw that shit away, bet they never catch a case.
Если они их выбросят, бьюсь об заклад, в тюрьму не попадут.
I'm gon' separate myself from all the lames,
Я собираюсь отделить себя ото всех лохов,
If I die and float away, you gon' feel my mama pain,
Если я умру, то вы ощутите боль моей мамы,
Sittin' in my room, I'm reminiscin',
Сижу у себя в комнате, вспоминаю,
Shit, I ain't have a pot to piss in,
Б**, мне даже по**сть было некуда,
Family whippin' crack up in the kitchen,
Семья размешивала крэк на кухне,
All eyes on me, so pay attention.
Все взгляды прикованы ко мне, так что внимание.
Got a problem with the DA, shoulda stayed my ass in VA,
У меня были проблемы с прокурором, надо было оставаться в Виргинии,
Thousand hours some bull, pickin' trash up off the freeway,
Тысяча часов де**ма — подбирать мусор с шоссе,
I'm the n**ga that the kids lookin' up to,
Я н*ггер, на которого равняются дети,
Straight A's now, before they say "Fuck school",
Сплошные пятёрки, а до этого они говорили: "В ж**у школу!"
Ha, and I don't bite my tongue for no weak n**ga
Ха, и я не прикусываю язык перед слабаками,
‘Cause y'all never had to starve for a week, n**ga!
Потому что вы и недели не голодали, н*ггеры!
No clothes but .44 to a household,
Одежды нет, зато пистолет дома,
Stomach growlin' but I kept my fuckin' mouth closed.
Брюхо бурчит, но я не раскрываю свой гр**аный рот.


[Chorus: Chris Brown]
[Припев: Chris Brown]
If these walls could speak,
Если бы эти стены могли говорить,
I wouldn't have to make believe you're here,
Меня бы не пришлось заставлять поверить в то, что здесь,
Holy angel, just stop the fire that burns in me,
Ангел небесный, потуши огонь, пылающий во мне,
I need a savior ‘cause I'm scared of me.
Мне нужен спаситель, потому что я боюсь самого себя.


[Verse 2: Pusha T]
[Куплет 2: Pusha T]
Came in the game thinkin' music was the way out
Вступил в игру, думая, что музыка — это билет
To get us off the corners, hit records was the payout,
С перекрёстков, хитовые пластинки были пропуском к выплатам,
Hard transitionin' from hustlin' 'til it's grey out,
Тяжело переключаться с барыжничества, пока всё не выцветет,
A decade with the devil, lemme show you how this play out.
Десять лет с дьяволом, давайте покажу, к чему всё привело.
Started as a duo, didn't stay a duo,
Начинал в дуэте, не остались дуэтом,
Things fall apart, Ricky Martin left Menudo,
И пришло разрушение, Рики Мартин бросил "Менудо", 1
Was a team of us, everything was for the crew, though,
У нас была команда, всё было ради братвы,
Never Rosé while my n**gas sippin' Nuvo.
Никакого "Розе", пока мои н*ггеры пьют "Нуво". 2
So-so records bought more dope,
Так вот, с пластинок покупалось ещё больше дури,
Every record label dollar went to more coke,
Все звукозаписывающие компании ококаинились,
Ghetto rich but still scramblin' like we poor folks,
Богачи из гетто, но продолжали бороться, как бедняки,
We was all goin' left from what the Lord taught.
Все мы отошли от учения божьего.
The pressure, my pride wouldn't let up,
Давление, но моя гордыня не унималась,
The way they took my n**gas had us thinkin' we was set up
Нас приняли так, что мои н*ггеры заставили нас поверить, что мы взмыли
All at once, so the pain hardly let up,
Внезапно, так что боль едва ли унялась,
Now this bitch mumblin' 'round the house about she fed up.
Теперь эта с**а бубнит у дома, что она сыта по горло.
Yughh, when it rains, it pours, n**ga,
Йахх, пришла беда — отворяй ворота, н*ггер,
Dope boys expect the money, hungry whore, n**ga.
Барыги ждут денег, голодных ш**х, н*ггер.
Woo! With my n**gas and the feds,
Ву-у! Со своими н*ггерами и федералами,
Do you think I give a fuck if Def Jam is in the red?
Думаете меня е**т, в красной ли зоне "Деф Джем"? 3
They'll undership your record while they pillow talk in bed,
Они откладывают твою пластинку, а сами говорят о ней в постели,
So I never try to talk them mothafuckas off the ledge.
Так что я не буду отговаривать этих у**юдков от самоубийства.
"Jump, n**ga!" like Joe Clark said,
"Прыгай, черномазый!" — как говорил Джо Кларк, 4
If you ain't tryna win then, you better off dead.
Если ты не собираешься побеждать, лучше уж умереть.
Gone.
Всё.


[Chorus: Chris Brown]
[Припев: Chris Brown]
If these walls could speak,
Если бы эти стены могли говорить,
I wouldn't have to make believe you're here,
Меня бы не пришлось заставлять поверить в то, что здесь,
Holy angel, just stop the fire that burns in me,
Ангел небесный, потуши огонь, пылающий во мне,
I need a savior ‘cause I'm scared of me.
Мне нужен спаситель, потому что я боюсь самого себя.





1 — "Menudo" — пуэрториканская мужская группа, сформировавшаяся в середине 70-х. Свой первый студийный альбом группа выпустила в 1977 году. "Menudo" считается самой популярной пуэрто-риканской группой всех времен, а также самой популярной латиноамериканской группой 80-х. Коллектив дал начало карьерам Рики Мартина и Драко Роса.

2 — Belaire Rosé — французский производитель игристого вина. Nuvo L'esprit De Paris — марка креплёного вина.

3 — Def Jam Recordings — американский лейбл звукозаписи, принадлежащий Universal Music Group.

4 — Джо Кларк — персонаж биографической драмы Майкла Шиффера 1989 года "Держись за меня"; роль исполнил Морган Фримен.
Х
Качество перевода подтверждено