Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wie Zwei Herzen Im Wind исполнителя (группы) Daniela Alfinito

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wie Zwei Herzen Im Wind (оригинал Daniela Alfinito)

Как два сердца на ветру (перевод Сергей Есенин)

Da waren doch mal Gefühle,
Чувства были когда-то там,
Wo jetzt nur noch Schatten ist
Где теперь только тень.
Du, ich hab' noch unsre Fotos,
Эй, у меня ещё есть наши фотографии,
Auch wenn du heut' bei ihr bist
Хотя сегодня ты с ней!
Die Zeit macht die Schmerzen nicht passé
Время не даёт боли уйти в прошлое.
Wenn ich euch zusammen seh',
Когда я вижу вас вместе,
Tut es immer noch ein kleines Bisschen weh
Всё ещё немного больно.


Wie zwei Herzen im Wind,
Как два сердца на ветру,
Die nicht schwindelfrei sind
Которые боятся высоты.
Waren wir für die ganz große Liebe zu blind?
Мы были слишком слепы для большой любви?
Nur zwei Herzen im Wind,
Просто два сердца на ветру,
Füreinander bestimmt
Созданы друг для друга.
Aus, vorbei und ich frier',
Всё кончено – и я замерзаю,
Wenn der Abend beginnt
Когда начинается вечер.


Ich räume jetzt mein Herz auf
Я навожу порядок в своём сердце.
Mit der Sehnsucht fang' ich an
Я начинаю с тоски.
All die Pläne, die wir hatten,
Все планы, которые у нас были –
Da denk' ich nicht mehr dran
Я больше не думаю об этом.
Wieso fällt mir das alles noch so schwer?
Почему всё это даётся мне ещё так тяжело?
Ist doch schon so lange her
Это же было так давно.
Ich bin stark genug
Я достаточно сильна,
Und brauche dich nicht mehr
И ты больше не нужен мне.


[2x:]
[2x:]
Wie zwei Herzen im Wind,
Как два сердца на ветру,
Die nicht schwindelfrei sind
Которые боятся высоты.
Waren wir für die ganz große Liebe zu blind?
Мы были слишком слепы для большой любви?
Nur zwei Herzen im Wind,
Просто два сердца на ветру,
Füreinander bestimmt
Созданы друг для друга.
Aus, vorbei und ich frier',
Всё кончено – и я замерзаю,
Wenn der Abend beginnt
Когда начинается вечер.


Aus, vorbei und ich frier',
Всё кончено – и я замерзаю,
Wenn der Abend beginnt
Когда начинается вечер.
Х
Качество перевода подтверждено